FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57  
58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   >>   >|  
ond in her retreat at Woodstock; and _The Purgatory of St. Patrick_, translated from the Latin at the request of an anonymous benefactor. Of these only _The Lays_ need here concern us, as it is in them that our interest lies, since they are perhaps among the first stories, given literary form, which tell of love "for love's sake only,"--love unqualified and unquestioning. They form, perhaps, the only collection of lays now extant, and it is to them, therefore, that we must turn to get some idea of the style of narration that gradually replaced the taste for the epic as Norman influence grew and spread in England. Beside the sensualism of the _Chansons de Geste_, the sentiment expressed in them may seem naive; beside the gallantry of the Provencal poetry, it may seem primitive; but nevertheless it is, in its very simplicity, the profoundest note that can be struck in this world of men and women. Marie makes no pretence to originality, but even if she did not possess the supreme gift of creating beauty, she at least possessed the lesser gift of perceiving it where it existed and of making it her own, and her stories glow with colour, and enchant by their simple yet dramatic appeal to the imagination. She declares that _The Lays_ were made "for remembrance" by "Le ancien Bretun curteis," and that "Folks tell them to the harp and the rote, and the music is sweet to hear." Doubtless it was this sweet music which both soothed and thrilled even before the words were understood, for on sad and festive days alike, the sweet lays of Brittany were always to be heard. La reine chante doucement, La voiz acorde a l'estrument: Les mains sont belles, li lais bons, Douce la voiz et bas li tons. [11] Marie thus refers to Count William:-- "Pur amur le cumte Willaume, Le plus vaillant de cest royaume, M'entremis de cest livre feire, E de l'Angleiz en Roman treire." [Illustration: _Photo. Macbeth._ LADY PLAYING HARP. Add. MS. 38117, Brit. Mus. _To face page 32._] Whether Marie was connected with the Court of Henry the Second and his brilliant and artistic queen, Eleanor of Aquitaine, where learned men and poets congregated, we do not know, but it seems a very fair conjecture that she was. Not only does she dedicate her principal work to the king and his son, Count William, but her stories are coloured with the courtly life and ideas of her time, notwithstandi
PREV.   NEXT  
|<   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57  
58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   >>   >|  



Top keywords:

stories

 

William

 

refers

 
doucement
 

understood

 

festive

 

thrilled

 
Doubtless
 

soothed

 

estrument


acorde

 

chante

 
Brittany
 

belles

 

learned

 
congregated
 

Aquitaine

 

Eleanor

 

Second

 

brilliant


artistic
 

conjecture

 
courtly
 

coloured

 

notwithstandi

 

dedicate

 

principal

 

connected

 
Whether
 

Angleiz


treire
 

entremis

 

Willaume

 

vaillant

 
royaume
 

Illustration

 

Macbeth

 

PLAYING

 
extant
 

collection


unqualified

 

unquestioning

 

influence

 

spread

 
England
 

Beside

 

Norman

 

narration

 
gradually
 

replaced