same language; for there is
often only one word for one idea; and though it be easy to translate the
words _bright, sweet, salt, bitter_, into another language, it is not
easy to explain them.
With regard to the interpretation, many other questions have required
consideration. It was some time doubted whether it be necessary to
explain the things implied by particular words; as under the term
_baronet_, whether, instead of this explanation, _a title of honour next
in degree to that of baron_, it would be better to mention more
particularly the creation, privileges, and rank of baronets; and
whether, under the word _barometer_, instead of being satisfied with
observing that it is _an instrument to discover the weight of the air_,
it would be fit to spend a few lines upon its invention, construction,
and principles. It is not to be expected, that with the explanation of
the one the herald should be satisfied, or the philosopher with that of
the other; but since it will be required by common readers, that the
explications should be sufficient for common use; and since, without
some attention to such demands, the Dictionary cannot become generally
valuable, I have determined to consult the best writers for explanations
real as well as verbal; and, perhaps, I may at last have reason to say,
after one of the augmenters of Furetier, that my book is more learned
than its author.
In explaining the general and popular language, it seems necessary to
sort the several senses of each word, and to exhibit first its natural
and primitive signification; as,
To _arrive_, to reach the shore in a voyage: he _arrived_ at a safe
harbour.
Then to give its consequential meaning, to _arrive_, to reach any place,
whether by land or sea; as, he _arrived_ at his country-seat.
Then its metaphorical sense, to obtain any thing desired; as, he
_arrived_ at a peerage.
Then to mention any observation that arises from the comparison of one
meaning with another; as, it may be remarked of the word _arrive_, that,
in consequence of its original and etymological sense, it cannot be
properly applied but to words signifying something desirable; thus we
say, a man _arrived_ at happiness; but cannot say, without a mixture of
irony, he _arrived_ at misery.
_Ground_, the earth, generally as opposed to the air or water. He swam
till he reached _ground_. The bird fell to the _ground_.
Then follows the accidental or consequential signification in w
|