copied
their books; not that I might appropriate their labours or usurp their
honours, but that I might spare a perpetual repetition by one general
acknowledgment. Of these, whom I ought not to mention but with the
reverence due to instructers and benefactors, Junius appears to have
excelled in extent of learning, and Skinner in rectitude of
understanding. Junius was accurately skilled in all the northern
languages; Skinner probably examined the ancient and remoter dialects
only by occasional inspection into dictionaries; but the learning of
Junius is often of no other use than to show him a track, by which he
may deviate from his purpose, to which Skinner always presses forward by
the shortest way. Skinner is often ignorant, but never ridiculous:
Junius is always full of knowledge, but his variety distracts his
judgment, and his learning is very frequently disgraced by his
absurdities.
The votaries of the northern muses will not, perhaps, easily restrain
their indignation, when they find the name of Junius thus degraded by a
disadvantageous comparison; but whatever reverence is due to his
diligence, or his attainments, it can be no criminal degree of
censoriousness to charge that etymologist with want of judgment, who can
seriously derive _dream_ from _drama_, because _life is a drama, and a
drama is a dream_; and who declares with a tone of defiance, that no man
can fail to derive _moan_ from [Greek: monos], (monos,) _single_ or
_solitary_, who considers that grief naturally loves to be alone[1].
Our knowledge of the northern literature is so scanty, that of words
undoubtedly Teutonick, the original is not always to be found in any
ancient language; and I have, therefore, inserted Dutch or German
substitutes, which I consider not as radical, but parallel, not as the
parents, but sisters of the English.
The words, which are represented as thus related by descent or
cognation, do not always agree in sense; for it is incident to words, as
to their authors, to degenerate from their ancestors, and to change
their manners when they change their country. It is sufficient, in
etymological inquiries, if the senses of kindred words be found such as
may easily pass into each other, or such as may both be referred to one
general idea.
The etymology, so far as it is yet known, was easily found in the
volumes, where it is particularly and professedly delivered; and, by
proper attention to the rules of derivation, the ortho
|