ng is alike
perplexing to the advocates of the Syriac version of the Ignatian
epistles. See Jacobson, ii. 489, not. 5.
[406:4] See a preceding note, p. 405.
[407:1] It would seem that only two Greek copies are known to exist,
both wanting the concluding part. See Cotelerius, vol. ii. p. 186,
note 1.
[407:2] It is not easy to understand the meaning of the passage--"Si
habuerimus tempus opportunum, sive ego, seu legatus quem misero pro
vobis." Some words seem to be wanting to complete the sense.
[407:3] [Greek: Smurnan] for [Greek: Surian]. In the beginning of the
Epistle from Smyrna concerning Polycarp's martyrdom, the Church is said
to be--[Greek: he paroikousa Smurnan.] The very same mistake has been
made in another case. Thus, in an extract published by Dr Cureton from a
Syriac work, Polycarp is called Bishop in _Syria_, instead of in Smyrna.
See "Corpus Ignatianum," p. 220, line 5 from the foot. Such mistakes in
manuscripts are of very frequent occurrence. See "Corpus Ignatianum,"
pp. 278, 300. A more extraordinary blunder, which long confounded
the critics, has been recently corrected by Dr Wordsworth. See his
"St. Hippolytus," pp. 318, 319, Appendix.
[409:1] Pearson alleges that the reason why Tertullian does not quote
Ignatius against the heretics was because he did not require his
testimony! He had, forsooth, apostolic evidence. "Quasi vero Ignatii
testimonio opus esset ad eam rem, cujus testem Apostolum habuit."
"Vindiciae," Pars. prima, caput. xi. He finds it convenient, however, to
mention Hermas, Clement of Rome, Justin Martyr, and many others.
[409:2] See also in Euseb. v. 28, a long extract from a work against the
heresy of Artemon in which various early writers, who asserted that
"Christ is God and man," are named, and Ignatius omitted.
[409:3] See Neander's "General History," by Torrey, i. 455. Octavo
Edition Edinburgh, 1847. See also Kaye's "Tertullian," p. 415.
[409:4] The number of spurious writings which appeared in the early ages
was very great. Shortly after the date mentioned in the text it is well
known that an individual named Leucius forged the Acts of John, Andrew,
Peter, and others. See Jones on the "Canon," p. 210, and ii. p. 289.
[410:1] This is a literal translation of part of the superscription of
the letter as given by Dr Cureton himself in his "Epistles of Saint
Ignatius," p. 17. In the "Corpus Ignatianum" he has somewhat weakened
the strength of the expression by a mo
|