," p. 442.
[497:3] See p. 419, note Sec..
[497:4] See p. 460.
[498:1] Rom. iii. 28.
[498:2] Matt. iii. 8.
[498:3] Isa. lviii. 6-8.
[499:1] Period II. sec. iii. chap. i. pp. 465, 466.
[499:2] 1 Tim. v. 17.
[500:1] Apost. Constit. ii. c. 17.
[500:2] Phil. iv. 3.
[500:3] No less than five persons are mentioned as having preceded
Polycarp in the see of Smyrna, viz., Aristo, Strataeas, another Aristo,
Apelles, and Bucolus. See Jacobson's "Patres Apostolici," ii. 564, 565,
note. It is not at all probable that he became the senior presbyter long
before the middle of the second century. Irenaeus, indeed, tells us that
he was constituted bishop of Smyrna _by the apostles_ (lib. iii. c. 3, Sec.
4)--a statement which implies that _at least two_ of the inspired
heralds of the gospel were concerned in his designation to the ministry;
but as he was still only a boy of nineteen when the last survivor of the
twelve died in extreme old age, the words cannot mean that he was
actually ordained by those to whom our Lord originally entrusted the
organization of the Church. The language was probably designed simply to
import that John and perhaps Philip had announced his future eminence
when he was yet a child, and that thus, like Timothy, he was invested
with the pastoral commission "according to the prophecies" which they
had previously delivered. See 1 Tim. i. 18; iv. 14.
[501:1] Sec. 74.
[502:1] Sec. 54.
[502:2] Sec. 44.
[502:3] Sec. 44. All these quotations attest the late date of the
Epistle. Tillemont places it in A.D. 97. Eusebius had evidently no doubt
as to its late date. See his "History," iii. 16.
[502:4] Sec. 57.
[502:5] For many centuries it was considered lost. At length in the
reign of Charles I. a copy of it was discovered appended to a very
ancient manuscript containing the Septuagint and Greek Testament--the
manuscript now known as the Codex Alexandrinus.
[502:6] Euseb. iii. 16; iv. 23.
[503:1] See the Romish Breviary under the 23d of November, where a
number of absurd stories are told concerning him.
[503:2] Sec. 42.
[503:3] They continued to be so used when the Peshito version of the New
Testament was made. That version is assigned by the best authorities to
the former half of the second century. See p. 421, note.
[503:4] It is probably of nearly the same date as the first Apology of
Justin Martyr.
[504:1] [Greek: hoi sun autoi presbuteroi]--evidently equivalent to
[G
|