route to the Persian Gulf by
Kashan, Yezd, and Kerman, to the Mediterranean by Lajazzo, and later on by
Aleppo,--and to the Euxine by Trebizond. The destruction of the Kingdom of
Armenia closed to Europeans the route of Tauris.--H. C.]
NOTE 2.--_Cremesor_, as Baldelli points out, is GARMSIR, meaning a hot
region, a term which in Persia has acquired several specific applications,
and especially indicates the coast-country on the N.E. side of the Persian
Gulf, including Hormuz and the ports in that quarter.
NOTE 3.--[Of the Italians established at Tabriz, the first whose name is
mentioned is the Venetian Pietro Viglioni (Vioni); his will, dated 10th
December, 1264, is still in existence. (_Archiv. Venet._ XXVI. pp.
161-165; _Heyd_, French Ed., II. p. 110.)--H. C.] At a later date (1341)
the Genoese had a factory at Tabriz headed by a consul with a council of
twenty four merchants, and in 1320 there is evidence of a Venetian
settlement there. (_Elie de la Prim_, 161; _Heyd_, II. 82.)
Rashiduddin says of Tabriz that there were gathered there under the eyes
of the Padishah of Islam "philosophers, astronomers, scholars, historians,
of all religions, of all sects; people of Cathay, of Machin, of India, of
Kashmir, of Tibet, of the Uighur and other Turkish nations, Arabs and
Franks." Ibn Batuta, "I traversed the bazaar of the jewellers, and my eyes
were dazzled by the varieties of precious stones which I beheld. Handsome
slaves, superbly dressed, and girdled with silk, offered their gems for
sale to the Tartar ladies, who bought great numbers. [Odoric (ed. Cordier)
speaks also of the great trade of Tabriz.] Tabriz maintained a large
population and prosperity down to the 17th century, as may be seen in
Chardin. It is now greatly fallen, though still a place of importance."
(_Quat. Rash._, p. 39; _I. B._ II. 130.)
[Illustration: Ghazan Khan's Mosque at Tabriz.--(From Fergusson.)]
NOTE 4.--In Pauthier's text this is _Touzi_, a mere clerical error, I
doubt not for _Torizi_, in accordance with the G. Text ("_le peuple de la
cite que sunt apeles_ Tauriz"), with the Latin, and with Ramusio. All that
he means to say is that the people are called _Tabrizis_. Not recondite
information, but 'tis his way. Just so he tells us in ch[*illegible*]u
that the people of Hermenia are called Hermins, and elsewhere that the
people of Tebet are called Tebet. So Hayton thinks it not inappropriate to
say that the people of Catay are called Cata
|