FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45  
46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   >>   >|  
Nonpareil, and has long been cultivated in England, yet it is almost certain that it means a dish of Caraway Seeds. (_See_ CARRAWAYS.) FOOTNOTES: [20:1] See PINE, p. 208. [20:2] "A peche appulle." "The appulys of a peche tre."--_Porkington MSS. in Early English Miscellany._ (Published by Warton Club.) [20:3] "As for Wildings and Crabs . . . their tast is well enough liked, and they carrie with them a quicke and a sharp smell; howbeit this gift they have for their harsh sournesse, that they have many a foule word and shrewd curse given them."--PHILEMON HOLLAND'S _Pliny_, book xv. c. 14. [21:1] "Amor et melle et felle est fecundissimus."--PLAUTUS. [21:2] Juliet describes leave-taking in almost the same words--"Parting is such _sweet sorrow_." [22:1] "Voyages," 1580, p. 466. APRICOTS. (1) _Titania._ Be kind and courteous to this gentleman; Hop in his walks, and gambol in his eyes; Feed him with Apricocks and Dewberries, With purple Grapes, green Figs, and Mulberries. _Midsummer Night's Dream_, act iii, sc. 1 (167). (2) _Gardener._ Go, bind thou up yon dangling Apricocks, Which, like unruly children, make their sire Stoop with oppression of their prodigal weight. _Richard II_, act iii, sc. 4 (29). (3) _Palamon._ Would I were, For all the fortunes of my life hereafter, Yon little tree, yon blooming Apricocke; How I would spread and fling my wanton armes In at her window! I would bring her fruit Fit for the gods to feed on. _Two Noble Kinsmen_, act ii, sc. 2 (291). Shakespeare's spelling of the word "Apricocks" takes us at once to its derivation. It is derived undoubtedly from the Latin _praecox or praecoquus_, under which name it is referred to by Pliny and Martial; but, before it became the English Apricot it was much changed by Italians, Spaniards, French, and Arabians. The history of the name is very curious and interesting, but too long to give fully here; a very good account of it may be found in Miller and in "Notes and Queries," vol. ii. p. 420 (1850). It will be sufficient to say here that it acquired its name of "the precocious tree," because it flowered and fruited earlier than the Peach, as explained in Lyte's "Herbal," 1578: "There be two kinds of Peaches, whereof the one kinde is late r
PREV.   NEXT  
|<   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45  
46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   >>   >|  



Top keywords:

Apricocks

 

English

 
derivation
 

spelling

 
Kinsmen
 

Shakespeare

 

England

 

undoubtedly

 

cultivated

 

referred


praecoquus

 

praecox

 

derived

 

Caraway

 

blooming

 

Apricocke

 

fortunes

 

spread

 

Martial

 

window


wanton

 

fruited

 

flowered

 

earlier

 
precocious
 
sufficient
 

acquired

 

explained

 

whereof

 

Peaches


Herbal

 

French

 

Spaniards

 

Arabians

 
history
 
curious
 

Italians

 

changed

 

Apricot

 
interesting

Nonpareil
 

Miller

 
Queries
 
account
 
Palamon
 
appulys
 

Porkington

 

fecundissimus

 

PLAUTUS

 
Parting