FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219  
220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   >>   >|  
conjectures. He gives a long account of his design to Gerard Vossius, in a letter of the 20th of December, 1635. "When I was here a private man, says he, in order to be useful to the lovers of learning, after translating Stobaeus and the Maxims of the Comic and Tragic Poets, I also translated the Collection of Greek Epigrams by Planudas; adding several Epigrams which are not in Henry Stephens's edition: on coming here Ambassador, I thought I should do well to finish what I had begun; and knowing that the great Salmasius had collated these Epigrams with ancient manuscripts, I prevailed on him to communicate to me his remarks; and I had the satisfaction to find my conjectures confirmed by the authority of manuscripts. The whole is now ready to be printed in the same form as _Stobaeus_ and the Extracts from the Greek Tragedies and Comedies. When I think of a Bookseller, Blaeu first occurs to me: he loves me and all my friends: but one thing vexes me; if I give him my manuscript, I shall not know when it will be published: besides, I doubt whether he has any one that can correct the Greek proofs, and make the Indexes which are necessary for rendering the book useful to youth. If I could be assured of this, I would readily give him the preference. I shall afterwards think of publishing more considerable works." New reflections on Blaeu's dilatoriness set him against him, especially as he was not satisfied with his Greek types[464]: he therefore wrote to his brother, to consult with Vossius what he ought to do. "I would not, he adds, have recourse to the Elzevirs, not so much on account of this book, as of some others which I am preparing for the press, and which will not be to their taste." It is unlucky for the republic of letters, that Grotius was obstinately bent on printing his _Anthologia_ in Holland; Morelle would gladly have printed it at Paris[465]; Cramoisi would not have refused it. Grotius writes to his brother, June 26th, 1637, "I am deliberating, whether to make use of Cramoisi, the eminent Bookseller; but I have some reason to question the abilities of his corrector." He once thought to send it to England[466]; but he was diverted from this by reflecting, that Franciscus Junius, who resided in that country, printed his works out of the kingdom. The answers he received concerning the printing of the _Anthologia_ not satisfying him, he wrote to his brother, April 20, 1639[467], "If my _Anthologia_ cannot be printe
PREV.   NEXT  
|<   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219  
220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   >>   >|  



Top keywords:
Epigrams
 
printed
 
Anthologia
 

brother

 

Vossius

 

Cramoisi

 

thought

 
manuscripts
 

Bookseller

 
conjectures

Grotius

 

account

 

printing

 

Stobaeus

 
satisfied
 

preparing

 

publishing

 

considerable

 

Elzevirs

 

recourse


dilatoriness

 

reflections

 

consult

 

Junius

 
Franciscus
 
resided
 
country
 

reflecting

 
diverted
 

England


kingdom

 
printe
 
answers
 

received

 
satisfying
 

corrector

 

abilities

 

Holland

 

Morelle

 

gladly


obstinately

 

unlucky

 

republic

 
letters
 

eminent

 
reason
 

question

 

deliberating

 

refused

 

writes