s, who was himself a Lombard,
and makes his nation come from Scandinavia. We shall add, at the end,
the appellative names contained in the laws, with their original and
explication. I would beg of your Sublimity, that being now returned to
Sweden, you will give orders for communicating to me the old
inscriptions, the ancient laws, and, in fine, whatever is not printed
and may contribute to throw light on the antiquities of Sweden; that the
work which I am about may be the more perfect. I earnestly intreat your
Sublimity to be assured, that I will do all that depends on me, not only
to procure the advantage of Sweden, but also to contribute to her
glory."
Schmalz going to Rome about this time with Reigersberg, son to Grotius's
wife's brother[474], Grotius took that opportunity of renewing his
acquaintance with Holstenius, his ancient friend, who resided at Rome;
and to ask of him what was wanting in the printed editions of Procopius.
On receiving these valuable additions[475], he communicates the good
news to the High Chancellor, whom he entertains with a further account
of his work, in a letter dated June 25th, 1637[476]. "Your Sublimity, he
says, will pardon me, if, having little public business on my hands, I
give you an account how I employ my time. I send you a pretty long
Preface, in which I inscribe the new translation of Procopius, which
differs greatly from the old one, to your Sublimity, who have deserved
so well of Sweden, and to whom I am under so great obligations. The work
itself will include the authors who have written of the antiquities of
the Goths, Vandals, Wisigoths, and Lombards. Two reasons induced me to
make the Preface so long: the first, that I was obliged to answer
Cluverius, who, either from envy, or hired by the Danes, first sought to
darken our glory; but I have confuted him by such clear evidence, that I
think no person of sense will now attempt to repeat the same falsities.
The other was, that, the testimonies in favour of a nation being liable
to suspicion when built only on the assertions of the natives, I have
collected the authorities of foreigners, who have spoken honourably of
the Swedes and of the nations sprung from them."
Thus in appears that his design was to dedicate this work to the High
Chancellor[477], who heard with infinite pleasure of this new occupation
of Grotius. He liked the Preface much; spoke of it with the highest
esteem[478], and wrote to Grotius[479], thanking h
|