FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   >>  
late Dr. Buehler, an attempt was made to prevent the further expansion of the work. The contents of the Epic were described in some prefatory verses, and the number of couplets in each Book was stated. The total number of couplets, according to this metrical preface, is about eighty-five thousand. But the limit so fixed has been exceeded in still later centuries; further additions and interpolations have been made; and the Epic as printed and published in Calcutta in this century contains over ninety thousand couplets, excluding the Supplement about the Race of Hari. The modern reader will now understand the reason why this great Epic--the greatest work of imagination that Asia has produced--has never yet been put before the European reader in a readable form. A poem of ninety thousand couplets, about seven times the size of the Iliad and the Odyssey put together, is more than what the average reader can stand; and the heterogeneous nature of its contents does not add to the interest of the work. If the religious works of Hooker and Jeremy Taylor, the philosophy of Hobbes and Locke, the commentaries of Blackstone and the ballads of Percy, together with the tractarian writings of Newman, Keble, and Pusey, were all thrown into blank verse and incorporated with the Paradise Lost, the reader would scarcely be much to blame if he failed to appreciate that delectable compound. A complete translation of the _Maha-bharata_ therefore into English verse is neither possible nor desirable, but portions of it have now and then been placed before English readers by distinguished writers. Dean Milman's graceful rendering of the story of Nala and Damayanti is still read and appreciated by a select circle of readers; and Sir Edwin Arnold's beautiful translation of the concluding books of the Epic is familiar to a larger circle of Englishmen. A complete translation of the Epic into English prose has also been published in India, and is useful to Sanscrit scholars for the purpose of reference. But although the old Epic had thus been spoilt by unlimited expansion, yet nevertheless the leading incidents and characters of the real Epic are still discernible, uninjured by the mass of foreign substance in which they are embedded--even like those immortal marble figures which have been recovered from the ruins of an ancient world, and now beautify the museums of modern Europe. For years past I have thought that it was perhaps not impossib
PREV.   NEXT  
|<   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   >>  



Top keywords:
couplets
 
reader
 
English
 
thousand
 

translation

 

ninety

 

modern

 

published

 

complete

 

readers


expansion

 

circle

 

contents

 

number

 

graceful

 

ancient

 

distinguished

 
rendering
 
Milman
 

writers


select

 

recovered

 
appreciated
 

Damayanti

 

portions

 

impossib

 
Europe
 

compound

 

delectable

 
failed

bharata

 
beautify
 

Arnold

 

desirable

 
thought
 

concluding

 

unlimited

 

leading

 

incidents

 

spoilt


characters

 
foreign
 
substance
 

embedded

 

uninjured

 

discernible

 

Englishmen

 

larger

 

familiar

 
figures