of Shem, only one feature of the blessing is
pointed out, viz., that God will be to him Jehovah, _his_ God; and so,
likewise, only one feature of the curse in the case of Ham. When those
words are isolated, separated from what follows, and understood of
extension, this difficulty arises, that Ham enjoys this extension in
common with Japheth, as is shown by a glance at Gen. x. If, on the
other hand, we understand them as expressive of prosperity (according
to _Hofmann_: "general prosperity in the affairs of outward life"),
this explanation is destitute of a sufficient foundation, and there is
nothing reported in the sequel regarding the fulfilment of such a
promise. To this we must further add, that the verb [Hebrew: ipt] is,
on account of its immediate nearness to the proper name, too little
expressive, and that, hence, we must expect to find its meaning more
fully brought out in what follows.
But if it be acknowledged that the extension appears here as a
blessing, in so far only as it leads to the dwelling in the tents of
Shem, mentioned in the subsequent clause of the verse, and that the
blessing can consist in nothing else, there is then no essential
difference betwixt the two interpretations. But we decide in favour of
the _latter_ view, because the corresponding verb [Hebrew: hrHib], "to
make wide, to enlarge," when construed with [Hebrew: l], is always used
in the signification: "to bring into a free, unstraitened, easy, happy
position." (See, _e.g._, Gen. xxvi. 22; Ps. iv. 2; Prov. xviii. 16; 2
Sam. xxii. 20.) Even when followed by an accusative, the verb is found
with this signification in Deut. xxxiii. 20: "Blessed be He that
enlargeth Gad." (In this passage, too, the word has been understood as
denoting extension; and Deut. xii. 20, xix. 8, have been appealed to in
support of the opinion; but this appeal is inadmissible, because [Pg
40] extension of the borders is the thing which is there spoken of. The
allusion to the signification of the name _Gad_ = good luck [Gen. xxx.
11: "And Leah said, For good luck;[5] and she called his name Gad"], is
favourable to our view, as well as the circumstance, that in this case
the subsequent words are only an expansion of the general thought, and
more closely determine the happiness. Jehovah, who enlarges Gad,
according to the words which follow, "He dwelleth like a lion, and
teareth the arm with the crown of the head," is contrasted with the
enemies who wish to drive him
|