FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45  
46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   >>   >|  
n the two other passages where the word [Hebrew: wvP] occurs (Ps. cxxxix. 11 [compare my commentary on that passage] and Job ix. 17), it undeniably signifies: "to crush," "to bruise." This signification, therefore, which is confirmed by the Chaldee Paraphrast, and which Paul also follows in Rom. xvi. 20 ([Greek: suntripsei], whilst the LXX. have [Greek: teresei]), must here also be retained. It is only in appearance that, in the second passage referred to, the signification "to crush" seems to be inappropriate; for there, "to crush" is used in the sense of "to destroy," "to annihilate," just as in Jonah iv. 7, "to strike" is used of the sting of an insect, because its effect is similar to that produced by a stroke. The words [Hebrew: raw] and [Hebrew: eqb] are a second accusative governed by the verb, whereby the place of the action is more distinctly marked out. That by "head" and "heel"--a _majus_ and a _minus_--a victory of mankind over the seed of the serpent should be signified, was seen by _Calvin_, who says, "Meanwhile we see how graciously the Lord deals even in the punishment of men, inasmuch as He does not give the serpent power to do more than wound the heel, while to man is given the power of wounding its head. For the words 'head' and 'heel' point out only what is superior and what is inferior." That these words are by no means intended to describe the mutual antipathy between men and serpents, is rendered evident by the consideration, that, if such were the intention, no special punishment would be denounced against the serpent, while, according to the context, such denunciation is certainly designed by the writer. The words treat of the punishment of the serpent; it is only in ver. 16 that the sentence against man is proclaimed. It is true that the bite of a serpent is dangerous when it is applied even to the heel, for the poison thence penetrates the whole body; but to this fact in natural history there is here [Pg 27] no allusion, nor is the _biting_ of the serpent at all the point here in question. The contrast between head and heel is simply that which exists between the noble and less noble parts,--those parts of which the injury is commonly curable or incurable. The objection: "The serpent creeps, man walks upright; if then an enmity exists between them, how can it be otherwise than that man wounds its head, and that it wounds his heel?" entirely overlooks the consideration, that, according to ver. 1
PREV.   NEXT  
|<   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45  
46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   >>   >|  



Top keywords:

serpent

 

punishment

 
Hebrew
 

consideration

 

wounds

 
passage
 

signification

 

exists

 

denunciation

 
context

describe

 
mutual
 

serpents

 

evident

 

antipathy

 
designed
 

wounding

 

denounced

 

inferior

 

superior


intention
 

intended

 
special
 

rendered

 

commonly

 

injury

 

curable

 
incurable
 

question

 

contrast


simply
 
objection
 

creeps

 
overlooks
 

upright

 

enmity

 

biting

 

dangerous

 
applied
 
poison

sentence

 

proclaimed

 

penetrates

 

allusion

 
history
 

natural

 

writer

 

signified

 
suntripsei
 

whilst