FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448   449  
450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474   >>   >|  
of all proof and authority. No instance whatsoever is found of the outward habit of a mourner being designated as nakedness. But it is still more arbitrary thus to deal with [Hebrew: will], whether it be explained by "deprived of his mental faculties on account of the unbounded grief of his soul,"--as is done by several Jewish expositors (who, in the explanation of this passage, would have done much better, had they followed the Chaldee, in whom the correct view is found; only that he, giving up the figurative representation, substitutes the third person for the first, paraphrasing it thus: "On that account they shall wail and howl, they shall go stripped and naked," etc.),--or by "badly clothed," as is done by the greater number of Christian expositors. The signification "robbed," "plundered," is the only established one; compare [Hebrew: wvll] in Job xii. 17-19. The parallel passages, in which nakedness appears as the characteristic feature of the captives taken in war, show how little we are entitled to depart from the most obvious signification, in these two words. Thus we find immediately afterwards, in ver. 11: "Pass ye away, ye inhabitants of Saphir, having your shame naked;" on which _Michaelis_ remarks: "With naked bodies, as is the case with those who are led into captivity after having been stripped of their clothes." Thus Is. xx. 3, 4: "And the Lord said. Like as My servant Isaiah walketh _naked_ and _barefoot_ three years, for a sign and wonder upon Egypt and Ethiopia, so shall the king of Assyria lead away the prisoners of Egypt, and the prisoners of Ethiopia, young men and old men, _naked_ and _barefoot_;" compare Is. xlvii. 3.--2. The term [Hebrew: htplwti], in ver. 10, is in favour of the supposition, that the prophet here appears as the representative of the future condition of his people. The _Imperat. fem._ [Hebrew: htplwi] of the marginal reading is evidently, as is commonly the case, only the result of the embarrassment of the Mazorets. The reading of the text can be pointed as the first person of the Preterite only; for the view of _Rosenmueller_, who takes it as the [Pg 429] second person of the Preterite, which here is to have an optative signification, is, grammatically, inadmissible. _Rueckert's_ explanation, "In the house of _dust_ (_zu Staubheim_), I have strewed dust upon me," is quite correct. But if _here_ we must suppose that the prophet suddenly passes over from the address to his unfort
PREV.   NEXT  
|<   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448   449  
450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474   >>   >|  



Top keywords:

Hebrew

 

signification

 

person

 

compare

 

stripped

 

correct

 

prisoners

 

Ethiopia

 

prophet

 

Preterite


reading

 

barefoot

 

appears

 

account

 

expositors

 

nakedness

 
explanation
 

whatsoever

 

Assyria

 

htplwti


representative

 

future

 

condition

 
instance
 

supposition

 
outward
 

favour

 

clothes

 

designated

 

mourner


servant

 

Isaiah

 
walketh
 
people
 

Imperat

 

Staubheim

 
inadmissible
 

Rueckert

 

strewed

 

passes


address
 

unfort

 
suddenly
 

suppose

 

grammatically

 

optative

 

commonly

 
result
 
embarrassment
 

Mazorets