nd Alapai, and hid in the shrubbery
of the hills. They went to Aliomanu, Moanalua, to a place called
Kinimakalehua; then moved along to Keanapuaa and Kepookala, at the
lochs of Puuloa, and from there to upper Waipoi; thence to Wahiawa,
Helemano, and on to Lihue; thence they came to Poohilo, at Honouliuli,
where they first showed themselves to the people and submitted
themselves to their care.
While they were living there, report thereof was made to Kahekili,
the King, who thereupon sent Kekuamanoha, elder brother of Kekuapoi,
the wife of Kahahana, with men in double canoes from Waikiki, landing
first at Kupahu, Hanapouli, Waipio, with instructions to capture
and put to death Kahahana, as also his friend Alapai, but to save
alive Kekuapoi. When the canoes touched at Hanapouli, they proceeded
thence to Waikele and Hoaeae, and from there to Poohilo, Honouliuli,
where they met in conference with Kahahana and his party. At the
close of the day Kekuamanoha sought by enticing words to induce
his brother-in-law to go up with him and see the father King and be
assured of no death condemnation, and by skilled flattery he induced
Kahahana to consent to his proposition; whereupon preparation was made
for the return. On the following morning, coming along and reaching
the plains of Hoaeae, they fell upon and slew Kahahana and Alapai
there, and bore their lifeless bodies to Halaulani, Waipio, where
they were placed in the canoes and brought up to Waikiki and placed
up in the cocoanut trees by King Kahekili and his priests from Maui,
as Kaopulupulu had been. Thus was fulfilled the famous saying of the
Oahu priest in all its truthfulness.
According to the writings of S. M. Kamakau and David Malo, recognized
authorities, the thought of Kaopulupulu as expressed to his son
Kahulupue, "This land is the sea's," was in keeping with the famous
prophetic vision of Kekiopilo that "the foreigners possess the land,"
as the people of Hawaii now realize. The weighty thought of this
narration and the application of the saying of Kaopulupulu to this
time of enlightenment are frequent with certain leaders of thought
among the people, as shown in their papers.
XXI
KU-ULA, THE FISH GOD OF HAWAII
_Translated from Moke Manu by M. K. Nakuina_
The story of Ku-ula, considered by ancient Hawaiians as the deity
presiding over and controlling the fish of the sea,--a story still
believed by many of them to-day,--is translated and somewhat c
|