FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244  
245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   >>   >|  
on. It is by this that the accumulation of the predicates is to be accounted for. He who fully realizes what a great thing it is to bring an apostate world back to God, to that God who has become a stranger to it, [Pg 220] will surely not explain this accumulation by a "disposition, on the part of the Prophet, to diffuseness." Ver. 6. "_I the Lord have called thee in righteousness, and I will seize thine hand, and will keep thee, and give thee for the covenant of the people and, for the Light of the Gentiles._" It is so obvious that [Hebrew: bcdq] must be translated by "in righteousness," that the explanations which disagree with it do not deserve to be even mentioned. The mission of the Servant of God has its root in the divine _righteousness_, which gives to every one his due,--to the covenant-people, salvation. Even apart from the promise, the appearance of Christ rests on the righteousness of God. For it is in opposition to the nature and character of a people of God to be, for any length of time, in misery, and shut up to one corner of the earth. That which is to be accomplished for Israel by the Servant of God, forms, in the sequel, the first subject of discourse. But even that which He affords to the _Gentiles_ is, at the same time, given to Israel, inasmuch as it is one of their prerogatives that salvation for the Gentiles should go forth from them. As, here, the mission of the Servant of God, so, in chap. xlv. 13, the appearance of the lower deliverer appears as the work of divine righteousness: "I have raised him up in righteousness, and all his ways I will make straight." Similarly also in chap. xli. 2: "Who raised up from the East him whom righteousness calls wherever he goes," _i.e._, him, all whose steps are determined by God's righteousness, who, in all his undertakings, is guided by it.--The seizing by the hand, the keeping, &c., are the consequence of His being called, and are equivalent to: just because I have called him, therefore will I, &c. Luther remarks: "Namely, for this reason, that Satan and the world, with all their might and wisdom, will _resist_ thy work." In the words: "For the Covenant of the people, and for the Light of the Gentiles," [Hebrew: eM] and [Hebrew: gviM] form an antithesis. The absence of the article shows that we ought properly to translate: "For a Covenant of a people, for a Light of Gentiles." It is thus, in the first instance, only said that the Servant of God should be
PREV.   NEXT  
|<   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244  
245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   >>   >|  



Top keywords:

righteousness

 

people

 

Gentiles

 
Servant
 

called

 
Hebrew
 

salvation

 

accumulation

 

covenant

 

raised


mission

 

divine

 

appearance

 

Israel

 

Covenant

 
Similarly
 

appears

 

deliverer

 
straight
 

antithesis


absence

 

article

 

instance

 

translate

 

properly

 

resist

 

wisdom

 
consequence
 

keeping

 

seizing


undertakings
 

guided

 
equivalent
 

reason

 

Namely

 

remarks

 
Luther
 

determined

 

Prophet

 

diffuseness


explanations

 

disagree

 

translated

 

obvious

 
disposition
 

realizes

 

predicates

 
accounted
 

apostate

 

surely