FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57  
58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   >>   >|  
of a place is suggested, a village whose people are famous for their stinginess offers cider that is half rain-water; elsewhere the inhabitants are so given to law-suits that they can hardly find time to go to Bethlehem. Such _Noels_ with their vivid local colour, are valuable pictures of the manners of their time. They are, unfortunately, too long for quotation here, but any reader who cares to follow up the subject will find some interesting specimens in a little collection of French carols that can be bought for ten _centimes_.{9} They are of various dates; some probably were written as late as the eighteenth century. In that century, and indeed in the seventeenth, the best Christmas verses are those of a provincial and rustic character, and especially those in _patois_; the more cultivated poets, with their formal classicism, can ill enter into the spirit of the festival. Of the learned writers the best is a woman, Francoise Paschal, of Lyons (b. about 1610); in spite of her Latinity she shows a real feeling for her subjects. Some of her _Noels_ are dialogues between the sacred personages; one presents |62| Joseph and Mary as weary wayfarers seeking shelter at all the inns of Bethlehem and everywhere refused by host or hostess:-- "_Saint Joseph._ Voyons la _Rose-Rouge_. Madame de ceans, Auriez-vous quelque bouge Pour de petites gens? _L'Hotesse._ Vous n'avez pas la mine D'avoir de grands tresors; Voyez chez ma voisine, Car, quant a moi, je dors. _Saint Joseph._ Monsieur des _Trois-Couronnes_, Avez-vous logement, Chez vous pour trois personnes, Quelque trou seulement. _L'Hote._ Vous perdez votre peine, Vous venez un peu tard, Ma maison est fort pleine, Allez quelqu'autre part."{10} The most remarkable of the _patois Noelistes_ of the seventeenth century are the Provencal Saboly and the Burgundian La Monnoye, the one kindly and tender, the other witty and sarcastic. Here is one of Saboly's Provencal _Noels_:-- "Quand la miejonue sounavo, Ai sauta dou liech au sou; Ai vist un bel ange que cantavo Milo fes pu dous qu'un roussignou. Lei mastin dou vesinage Se soun toutes atroupa; |63| N'avien jamai vist aqueu visage Se soun tout-d'un-cop mes a japa. Lei pastre dessus la paio Dourmien coume de soucas; Quand an aussi lou bru dei sounaio Au
PREV.   NEXT  
|<   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57  
58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   >>   >|  



Top keywords:

century

 
Joseph
 

Saboly

 
Provencal
 

seventeenth

 

patois

 
Bethlehem
 

seulement

 

pleine

 

quelqu


Quelque

 
perdez
 

maison

 

petites

 

voisine

 

Hotesse

 

tresors

 
grands
 

logement

 

Couronnes


Monsieur

 

personnes

 

kindly

 

visage

 

mastin

 
roussignou
 
vesinage
 

toutes

 
atroupa
 

sounaio


soucas
 

dessus

 

pastre

 

Dourmien

 
quelque
 

Monnoye

 

tender

 

sarcastic

 
Burgundian
 

remarkable


Noelistes

 
cantavo
 

sounavo

 

miejonue

 

subject

 
interesting
 

specimens

 
follow
 

quotation

 

reader