FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140  
141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   >>   >|  
lady, your palm, and the palms of all I see here, that I may tell you all the rich ventura which is hanging over this good house; (May evil lightning fall upon it and consume it!) but first let me sing you a song of Egypt, that the spirit of the Chowahanee may descend more plenteously upon the poor woman.' "Her demeanour now instantly undergoes a change. Hitherto she has been pouring forth a lying and wild harangue, without much flurry or agitation of manner. Her speech, it is true, has been rapid, but her voice has never been raised to a very high key; but she now stamps on the ground, and placing her hands on her hips, she moves quickly to the right and left, advancing and retreating in a sidelong direction. Her glances become more fierce and fiery, and her coarse hair stands erect on her head, stiff as the prickles of the hedgehog; and now she commences clapping her hands, and uttering words of an unknown tongue, to a strange and uncouth tune. The tawny bantling seems inspired with the same fiend, and, foaming at the mouth, utters wild sounds, in imitation of its dam. Still more rapid become the sidelong movements of the Gitana. Movements! she springs, she bounds, and at every bound she is a yard above the ground. She no longer bears the child in her bosom; she plucks it from thence, and fiercely brandishes it aloft, till at last, with a yell, she tosses it high into the air, like a ball, and then, with neck and head thrown back, receives it, as it falls, on her hands and breast, extracting a cry from the terrified beholders. Is it possible she can be singing? Yes, in the wildest style of her people; and here is a snatch of the song, in the language of Roma, which she occasionally screams: "En los sastos de yesque plai me diquelo, Doscusanas de sonacai terelo,-- Corojai diquelo abillar, Y ne asislo chapescar, chapescar." "On the top of a mountain I stand, With a crown of red gold in my hand,-- Wild Moors come trooping o'er the lea, O how from their fury shall I flee, flee, flee? O how from their fury shall I flee? Such was the Gitana in the days of Ferdinand and Isabella, and much the same is she now in the days of Isabel and Christina. . . ." Here, it is true, there is a substantial richly-coloured and strange subject matter, such as could hardly be set down in any way or by anyone without attracting the attention. Borrow makes it do more than this. The word "extant"
PREV.   NEXT  
|<   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140  
141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   >>   >|  



Top keywords:

chapescar

 

sidelong

 
diquelo
 
strange
 

ground

 
Gitana
 

tosses

 
occasionally
 
language
 

Doscusanas


snatch
 
screams
 

extant

 

sastos

 
yesque
 

wildest

 
receives
 

thrown

 

breast

 

extracting


terrified

 

beholders

 

singing

 

people

 

mountain

 

Isabel

 

Isabella

 

Christina

 
Ferdinand
 

attracting


Borrow

 
attention
 

substantial

 

matter

 

richly

 

coloured

 

subject

 

asislo

 

terelo

 

Corojai


abillar

 

trooping

 

brandishes

 

sonacai

 

utters

 
harangue
 
flurry
 

agitation

 

pouring

 

Hitherto