there that seemed to be more than curious. But to publish
the Veda, a work that had never before been published in India or in
Europe, that occupied in the history of Sanskrit literature the same
position which the Old Testament occupies in the history of the Jews,
the New Testament in the history of modern Europe, the Koran in the
history of Mohammedanism,--a work which fills a gap in the history of
the human mind, and promises to bring us nearer than any other work to
the first beginnings of Aryan language and Aryan thought,--this seemed
to me an undertaking not altogether unworthy a man's life. What added
to the charm of it was that it had once before been undertaken by
Frederick Rosen, a young German scholar, who died in England before he
had finished the first book, and that after his death no one seemed
willing to carry on his work. What I had to do, first of all, was to
copy not only the text, but the commentary of the Rig-veda, a work
which when finished will fill six of these large volumes. The author
or rather the compiler of this commentary, Saya_n_a A_k_arya, lived
about 1400 after Christ, that is to say, about as many centuries
after, as the poets of the Veda lived before, the beginning of our
era. Yet through the 3000 years which separate the original poetry of
the Veda from the latest commentary, there runs an almost continuous
stream of tradition, and it is from it, rather than from his own
brain, that Saya_n_a draws his explanations of the sacred texts.
Numerous MSS., more or less complete, more or less inaccurate, of
Saya_n_a's classical work, existed in the then Royal Library at Paris,
in the Library of the East-India House, then in Leadenhall Street, and
in the Bodleian Library at Oxford. But to copy and collate these MSS.
was by no means all. A number of other works were constantly quoted in
Saya_n_a's commentary, and these quotations had all to be verified. It
was necessary first to copy these works, and to make indexes to all of
them, in order to be able to find any passage that might be referred
to in the larger commentary. Many of these works have since been
published in Germany and France, but they were not to be procured
twenty years ago. The work, of course, proceeded but slowly, and many
times I doubted whether I should be able to carry it through. Lastly
came the difficulty,--and by no means the smallest,--who was to
publish a work that would occupy about six thousand pages in quarto,
all i
|