FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390  
391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   >>   >|  
liness), and the like phrase in 177. 22: _pratibuddho 'smi_.[59] Of especial importance is the shibboleth Nirv[=a]na which is often used in the epic. There seems, indeed, to be a subtile connection between Civaism and Buddhism. Buddhism rejects pantheism, Civaism is essentially monotheism. Both were really religions of the lower classes. It is true that the latter was affected and practiced by those of high rank, but its strength lay with the masses. Thus while Vishnuism appealed to the contemplative and philosophical (R[=a]maism), as well as to the easy-going middle classes (Krishinaism), Civaism with its dirty asceticism, its orgies and Bacchanalian revels, its devils and horrors generally, although combined with a more ancient philosophy, appealed chiefly to the magic-monger and the vulgar. So it is that one finds, as one of his titles in the thirteenth book, that Civa is 'the giver of Nirv[=a]na,' (xiii. 16. 15). But if one examines the use of this word in other parts of the epic he will see that it has not the true Buddhistic sense except in its literal physical application as when the _nirv[=a][n.]a_ (extinguishing) of a lamp, iv. 22. 22, is spoken of; or the _nirv[=a][n.]a_ of duties (in the Pancar[=a]tra 'Upanishad,' xii. 340. 67). On the other hand, in sections where the context shows that this must be the case, Nirv[=a]na is the equivalent of 'highest bliss' or 'highest _brahma_,' the same with the felicity thus named in older works. This, for instance, is the case in xii. 21. 17; 26. 16, where Nirv[=a]na cannot mean extinction but absorption, _i.e_., the 'blowing out' of the individual flame (spirit) of life, only that it may become one with the universal spirit. In another passage it is directly equated with _sukham brahma_ in the same way (_ib_. 189. 17). If now one turn to the employment of this word in the third book he will find the case to be the same. When the king reproaches his queen for her atheistic opinions in iii. 31. 26 he says that if there were no reward for good deeds hereafter "people would not seek Nirv[=a]na," just as he speaks of heaven ('immortality') and hell, _ib_. 20 and 19, not meaning thereby extinction but absorption. So after a description of that third heaven wherein is Vishnu, when one reads that Mudgala "attained that highest eternal bliss the sign of which is Nirv[=a]na" (iii. 261. 47), he can only suppose that the word means here absorption into _brahma_ or union with Vishnu.
PREV.   NEXT  
|<   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390  
391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   >>   >|  



Top keywords:

Civaism

 

absorption

 
highest
 

brahma

 

Vishnu

 

extinction

 
appealed
 
spirit
 

heaven

 

Buddhism


classes
 
sections
 
felicity
 

individual

 

context

 

universal

 
instance
 

equivalent

 

blowing

 

meaning


description

 

speaks

 

immortality

 

suppose

 

attained

 

Mudgala

 

eternal

 

people

 

employment

 

passage


directly

 

equated

 

sukham

 

reward

 

reproaches

 
atheistic
 
opinions
 

Buddhistic

 

practiced

 

affected


religions
 
strength
 

philosophical

 

contemplative

 

masses

 

Vishnuism

 
especial
 

importance

 
shibboleth
 

pratibuddho