sked me on Sunday morning if ever I had seen
them, and could explain them to _him_, for that he heard they were
written by his friend Mr. Locke. The book in which they were
reposited was not ferreted out, however, till Monday night, and on
Tuesday morning I sent him verses and translation: we used to think
the original was Garrick's, I remember."
Translation of the verses written with a knife.
"Taglia Amore un coltello,
Cara, l'hai sentita dire;
Per l'Amore alla Moda,
Esso poco puo soffrire.
Cuori che non mai fur giunti
Pronti stanno a separar,
Cari nodi come i nostri
Non son facili tagliar.
Questo dico, che se spezza
Tua tenera bellezza,
Molto ancor ci restera;
Della mia buona fede
Il Coltello non s'avvede,
Ne di tua gran bonta.
Che tagliare speranze
Ben tutto si puo,
Per piaceri goduti
Oh, questo poi no?
Dolci segni!
Cari pegni!
Di felecita passata,
Non temer la coltellata,
Resterete--Io loro:
Se del caro ben gradita,
Trovo questa donatura,
Via pur la tagliatura
Sol d'Amore sta ferita."
"The power of emptying one's head of a great thing and filling it
with little ones to amuse care, is no small power, and I am proud of
being able to write Italian verses while I am bargaining 150,000_l_.,
and settling an event of the highest consequence to my own and my
children's welfare. David Barclay, the rich Quaker, will treat for
our brewhouse, and the negotiation is already begun. My heart
palpitates with hope and fear--my head is bursting with anxiety and
calculation; yet I can listen to a singer and translate verses about
a knife."
"Mrs. Montagu has been here; she says I ought to have a statue
erected to me for my diligent attendance on my compting-house duties.
The _wits_ and the _blues_ (as it is the fashion to call them) will
be happy enough, no doubt, to have me safe at the brewery--_out of
their way_."
"A very strange thing happened in the year 1776, and I never wrote it
down,--I must write it down now. A woman came to London from a
distant county to prosecute some business, and fell into distress;
she was sullen and silent, and the people with whom her affairs
connected her advised her to apply for assistance to some friend.
What friends can I have in London? says the woman, nobody here knows
anything of me. One can't tell _that_, was the reply. Where have you
lived? I have wandered much, says she, but I am originally fr
|