ight and morning, but thaws with the heat
of the sun during the day. If they had much wind in that country during
winter, as we have, nothing could live there; but they have always mild
weather till April, and then the winds rise; and at that season, while we
were there, the cold rising with the wind, killed multitudes of animals. In
the winter little snow fell there; but about Easter, which was that year in
the latter end of April, there fell so great a snow, that the streets of
Caracarum were so full, it had to be carried out in carts.
[1] The country on the Onon and Kerlon, in Daouria, or the land of the
Tunguses.--Forst.
SECTION XXXII.
_The Introduction of Rubruquis to Mangu-khan_.
The people brought us from the court ram-skin coats, and breeches of the
same, with shoes, which my companion and interpreter accepted, but I
thought the fur garment which I brought from Baatu was sufficient for me.
On the 5th of January, we were brought to the court, and some Nestorian
priests, whom I did not know to be Christians, came and asked me which way
we worshipped; to which I said, that we worshipped to the east. The reason
of their making this demand was, that we had shaven our heads by the advice
of our guide, that we might appear before the khan after the fashion of our
country, which made the Nestorians take us for Tuinians or idolaters. On
being demanded what reverence we would pay to the khan, I said, that though
as priests, dedicated to God, the highest in our country did not suffer us
to bow the knee, yet we were willing to humble ourselves to all men for the
sake of the Lord. That we came from a far country, and with permission,
would first sing praises to God, who had brought us hither in safety, and
should afterwards do whatever might please the khan; providing he commanded
nothing that was derogatory to the worship and honour of God. Then they
went into the presence, and reported what we had said, and they brought us
before the entrance of the hall, lifting up the felt which hung before the
decor, and we sung _A solis ortus cardine_, &c.
When we had sung this hymn, they searched our bosoms, to see that we had no
concealed weapons, and they made our interpreter leave his girdle and knife
with one of the doorkeepers. When we came in, our interpreter was made to
stand at a sideboard, which was well supplied with cosmos, and we were
placed on a form before the ladies. The whole house was hung with cloth
|