FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288  
289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   >>   >|  
uch dissatisfied at his being deprived; so that at this time a child ruleth in Turkey, having no treasure, few soldiers, and many enemies. The son of Vestacius is weak, and at war with the son of Assan, who is likewise a child, and worn out with the servitude of the Tartars. If, therefore, an army of the church were now to come to the Holy Land, it were easy to subdue all these countries, or to pass through them. The king of Hungary hath not above 30,000 soldiers. From Cologne to Constantinople are not above sixty days journey by waggons; and from Constantinople not so many to the country of the king of Armenia. In old times, valiant men passed through all these countries and prospered; yet they had to contend with most valiant opponents, whom God hath now destroyed out of the earth. In this way we need fear no dangers of the sea, or the mercy of sailors, and the price of freight would defray the expences by land. I say confidently, if our countrymen would go as the king of the Tartars does, and would be contented with such victuals, they might conquer the whole world. It does not seem to me expedient, that any more friars should be sent to the Tartars, in the way I went, or as the predicant friars go. But if our lord the Pope were to send a bishop in an honourable style, capable to answer their follies, he might speak unto them as he pleased; for they will hear whatever an ambassador chooses to speak, and always demand if he will say any more. But he ought to have many good interpreters, and ought to be at large expences. I have thus written to your highness, according to my weak power and understanding, craving pardon from your clemency, for my superfluities or wants, or for any thing that may be indiscreetly or foolishly written, as from a man of little understanding, not accustomed to write long histories. The peace of God, which passeth all understanding, preserve your heart and fortify your mind. [1] The reason of the change was, probably, that they might fall in with the travelling Tartar camps, who went northwards in the summer, that they might procure food and change of horses. In going to Mangu, he appears to have travelled through Soongaria, and, in returning, through the country of the Kalmaks. The river here mentioned may have been the Borotala.--E [2] Sarni, Saray, or Sarey, seems to have been built on the Achtuba, or eastern branch of the Volga, near Zarewpod, where many t
PREV.   NEXT  
|<   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288  
289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   >>   >|  



Top keywords:

understanding

 

Tartars

 
Constantinople
 

written

 
country
 

expences

 

change

 
countries
 

valiant

 

soldiers


friars

 

foolishly

 

indiscreetly

 
pleased
 

highness

 

interpreters

 
accustomed
 

dissatisfied

 

clemency

 

chooses


superfluities
 

demand

 
pardon
 
craving
 

ambassador

 
Borotala
 

mentioned

 

Soongaria

 

returning

 

Kalmaks


Zarewpod

 

branch

 

Achtuba

 
eastern
 

travelled

 

appears

 

fortify

 

reason

 

preserve

 

passeth


histories

 

horses

 
procure
 

summer

 

travelling

 

Tartar

 

northwards

 

Cologne

 

Hungary

 
journey