FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42  
43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   >>   >|  
thology of Greece, we see that the same rule holds good. Metamorphosis into plants and flowers is extremely common,' and I, of course, attributed the original idea of such metamorphoses to 'the general savage habit of "levelling up,"' of regarding all things in nature as all capable of interchanging their identities. I gave, as classical examples, Daphne, Myrrha, Hyacinth, Narcissus, and the sisters of Phaethon. Next I criticised Mr. Max Muller's theory of Daphne. But I never hinted that the isolated Mangaian story of Tuna, or the stories of plants sprung from mangled men, 'accounted,' by themselves, 'for the story of Daphne.' Mr. Max Muller is not content with giving a very elaborate and interesting account of how the story of Tuna arose (i. 5-7). He keeps Tuna in hand, and, at the peroration of his vast work (ii. 831), warns us that, before we compare myths in unrelated languages, we need 'a very accurate knowledge of their dialects . . . to prevent accidents like that of Tuna mentioned in the beginning.' What accident? That I explained the myth of Daphne by the myth of Tuna? But that is precisely what I did not do. I explained the Greek myth of Daphne (1) as a survival from the savage mental habit of regarding men as on a level with stones, beasts, and plants; or (2) as a tale 'moulded by poets on the same model.' {11} The latter is the more probable case, for we find Daphne late, in artificial or mythographic literature, in Ovid and Hyginus. In Ovid the river god, Pentheus, changes Daphne into a laurel. In Hyginus she is not changed at all; the earth swallows her, and a laurel fills her place. Now I really did believe--perhaps any rapid reader would have believed--when I read Mr. Max Muller, that I must have tried to account for the story of Daphne by the story of Tuna. I actually wrote in the first draft of this work that I had been in the wrong. Then I verified the reference which my critic did not give, with the result which the reader has perused. Never could a reader have found out what I did really say from my critic, for he does not usually when he deals with me give chapter and verse. This may avoid an air of personal bickering, but how inconvenient it is! Let me not be supposed to accuse Mr. Max Muller of consciously misrepresenting me. Of that I need not say that he is absolutely incapable. My argument merely took, in his consciousness, the form which is suggested in the passage cited
PREV.   NEXT  
|<   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42  
43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   >>   >|  



Top keywords:

Daphne

 

Muller

 

reader

 

plants

 
account
 

critic

 

laurel

 

Hyginus

 

explained

 

savage


personal

 

swallows

 

bickering

 
suggested
 
believed
 
changed
 

passage

 

mythographic

 

literature

 

artificial


probable

 

inconvenient

 

Pentheus

 
consciously
 

result

 

accuse

 
perused
 
argument
 

misrepresenting

 
incapable

chapter
 

supposed

 
consciousness
 

reference

 
verified
 

absolutely

 

accident

 
sisters
 

Phaethon

 

criticised


Narcissus

 
Hyacinth
 

classical

 

examples

 
Myrrha
 

theory

 

mangled

 

accounted

 
content
 

sprung