FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44  
45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   >>   >|  
t well be called the brain. If then the white kernel had been called Tuna's brain, we have only to remember that in Mangaia there are two kinds of cocoanut trees, and we shall then have no difficulty in understanding why these twin cocoanut trees were said to have sprung from the two halves of Tuna's brain, one being red in stem, branches, and fruit, whilst the other was of a deep green. In proof of these trees being derived from the head of Tuna, we are told that we have only to break the nut in order to see in the sprouting germ the two eyes and the mouth of Tuna, the great eel, the lover of Ina. For a full understanding of this very complicated myth more information has been supplied by Mr. Gill. Ina means moon; Ina-mae- aitu, the heroine of our story, means Ina-who-had-a-divine (aitu) lover, and she was the daughter of Kui, the blind. Tuna means eel, and in Mangaia it was unlawful for women to eat eels, so that even now, as Mr. Gill informs me, his converts turn away from this fish with the utmost disgust. From other stories about the origin of cocoanut trees, told in the same island, it would appear that the sprouts of the cocoanut were actually called eels' heads, while the skulls of warriors were called cocoanuts. 'Taking all these facts together, it is not difficult to imagine how the story of Tuna's brain grew up; and I am afraid we shall have to confess that the legend of Tuna throws but little light on the legend of Daphne or on the etymology of her name. No one would have a word to say against the general principle that much that is irrational, absurd, or barbarous in the Veda is a survival of a more primitive mythology anterior to the Veda. How could it be otherwise?' Criticism of Tuna and Daphne Now (1), as to Daphne, we are not invariably told that hers was a case of 'the total change of a heroine into a tree.' In Ovid {14} she is thus changed. In Hyginus, on the other hand, the earth swallows her, and a tree takes her place. All the authorities are late. Here I cannot but reflect on the scholarly method of Mannhardt, who would have examined and criticised all the sources for the tale before trying to explain it. However, Daphne was not mangled; a tree did not spring from her severed head or scattered limbs. She was metamorphosed, or was buried in earth, a tree springing up from the place. (2) I think we do know _why_ the people of Mangaia 'believe in the change of human beings
PREV.   NEXT  
|<   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44  
45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   >>   >|  



Top keywords:

cocoanut

 

Daphne

 

called

 

Mangaia

 
heroine
 

legend

 

change

 

understanding

 

barbarous

 

irrational


principle

 

survival

 

absurd

 
anterior
 
Criticism
 
mythology
 

general

 

primitive

 

beings

 

throws


confess

 

springing

 

buried

 
metamorphosed
 

etymology

 

authorities

 
explain
 
swallows
 

afraid

 
method

Mannhardt
 

examined

 
scholarly
 

reflect

 
sources
 

Hyginus

 

people

 
severed
 

scattered

 

invariably


criticised

 
spring
 

changed

 

However

 
mangled
 

sprouting

 

derived

 

supplied

 
information
 

complicated