FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134  
135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   >>   >|  
nd copies of a number containing a novel by Prosper Merimee. Now and then, M. Merimee comes out with a criticism of a foreign book. His last was a review of "Grote's Greece," and he has also written a paper on "Borrow's Spanish Rambles." A man of great erudition and extensive travel, he is thoroughly master of many languages, and, in writing about foreign countries and people, steers clear of the absurd blunders into which some of his contemporaries, of respectable talents and attainments, not unfrequently fall. His English officer and lady in Colomba are excellent; very different from the absurd caricatures of Englishmen one is accustomed to see in French novels. He is equally truthful in his Spanish characters. A great lover of things Spanish, he has frequently visited, and still visits, the Peninsula. In 1831 he published, in the _Revue de Paris_, three charming letters from Madrid. The action of most of his tales passes in Spain or Corsica, or the South of France, although he now and then dashes at Parisian society. With this he has unquestionably had ample opportunity to become acquainted, for he is a welcome guest in the best circles of the French capital. Still we must hope there is some flaw in the glasses through which he has observed the gay world of Paris. The "Vase Etrusque" is one of his sketches of modern French life, in the style of the "Double Meprise," but better. It is a most amusing and spirited tale, but unnecessarily immoral. Had the heroine been virtuous, the interest of the story would in no way have suffered, so far as we can see; and that which attaches to her, as a charming and unhappy woman, would have been augmented. This opinion, however, would be scoffed at on the other side of the Channel, and set down as a piece of English prudery. And perhaps, instead of grumbling at M. Merimee for making the Countess Mathilde the mistress of Saint Clair--which nothing compelled him to do--we ought thankfully to acknowledge his moderation in contenting himself with a quiet intrigue between unmarried persons, instead of favouring us with a flagrant case of adultery, as in the "Double Meprise," or initiating us into the very profane mysteries of _operatic figurantes_, as in "Arsene Guillot." Even in France, where he is so greatly and justly admired, this last tale was severely censured, as bringing before the public eye phases of society that ill bear the light. Fidelity to life in his scenes and characters
PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134  
135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   >>   >|  



Top keywords:
French
 

Spanish

 

Merimee

 
English
 
absurd
 
Double
 

France

 

Meprise

 

society

 

charming


characters
 
foreign
 

opinion

 

augmented

 

unhappy

 

scoffed

 

prudery

 

copies

 

Channel

 

immoral


heroine
 

virtuous

 

unnecessarily

 
spirited
 

amusing

 
interest
 
grumbling
 

number

 

suffered

 

Prosper


attaches

 

Countess

 
Guillot
 
greatly
 

justly

 
Arsene
 

figurantes

 

initiating

 

profane

 

mysteries


operatic

 

admired

 
severely
 

Fidelity

 
scenes
 
phases
 

censured

 

bringing

 
public
 

adultery