FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139  
140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   >>   >|  
lonel smiled bitterly. 'You command in chief, sir,' he said to me; 'make haste to fortify the gorge of the redoubt with those carts, for the enemy is in force; but General C. will send you a support.'--'Colonel,' said I, 'you are badly wounded.'--'_Foutre, mon cher_, but the redoubt is taken.'" "Carmen," M. Merimee's latest production, appeared a few months since in the _Revue des Deux Mondes_, which appears to have got the monopoly of his pen, as it has of many of the cleverest pens in France. "Carmen" is a graceful and animated sketch, in style as brilliant as anything by the same author--in the character of its incidents less strikingly original than some of his other tales. It is a story of Spanish life, not in cities and palaces, in court or camp, but in the barranca and the forest, the gipsy suburb of Seville, the woodland bivouac and smuggler's lair. Carmen is a gipsy, a sort of Spanish Esmeralda, but without the good qualities of Hugo's charming creation. She has no Djali; she is fickle and mercenary, the companion of robbers, the instigator of murder. She inveigles a young soldier from his duty, leads him into crime, deceives and betrays him, and finally meets her death at his hand. M. Merimee has been much in Spain, and--unlike some of his countrymen, who apparently go thither with the sole view of spying out the nakedness of the land and making odious comparisons, and who, in their excess of patriotic egotism, prefer Versailles to the Alhambra, and the Bal Mabille to a village _fandango_--he has a vivid perception of the picturesque and characteristic, of the _couleur locale_, to use the French term, whether in men or manners, scenery or costume, and he embodies his impressions in pointed and sparkling phrase. As an antiquarian and linguist, he unites qualities precious for the due appreciation of Spain. Well-versed in the Castilian, he also displays a familiarity with the Cantabrian tongue--that strange and difficult _Vascuense_ which the Evil One himself, according to a provincial proverb, spent seven years of fruitless labour in endeavouring to acquire. And he patters Romani, the mysterious jargon of the gitanos, in a style no way inferior--so far as we can discover--to Bible Borrow himself. That gentleman, by the bye, when next he goes a missionarying, would find M. Merimee an invaluable auxiliary, and the joint narrative of their adventures would doubtless be in the highest degree curious. The grave ea
PREV.   NEXT  
|<   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139  
140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   >>   >|  



Top keywords:
Carmen
 

Merimee

 

Spanish

 
qualities
 
redoubt
 
spying
 

impressions

 

costume

 

embodies

 

countrymen


apparently
 
manners
 

scenery

 

making

 

unlike

 

pointed

 

antiquarian

 

linguist

 

unites

 

precious


sparkling
 

phrase

 

fandango

 
village
 

excess

 
thither
 
Mabille
 

egotism

 

patriotic

 

prefer


Versailles

 

Alhambra

 
comparisons
 
locale
 

French

 
odious
 

couleur

 

characteristic

 

perception

 

picturesque


nakedness

 

strange

 
Borrow
 

gentleman

 
discover
 
inferior
 

missionarying

 

doubtless

 
adventures
 

highest