FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107  
108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   >>   >|  
allow then to be all long if they will so best serue your turne, and if they be tailed one to another, or th'one to a _dissillable_ or _polyssillable_ ye ought to allow them that time that best serues your purpose and pleaseth your eare most, and truliest aunsweres the nature of the _ortographie_ in which I would as neare as I could obserue and keepe the lawes of the Greeke and Latine versifiers, that is to prolong the sillable which is written with double consonants or by dipthong or with finale consonants that run hard and harshly vpon the toung: and to shorten all sillables that stand vpon vowels, if there were no cause of _elision_ and single consonants & such of them as are most flowing and slipper vpon the toung as _n.r.t.d.l._ for this purpose to take away all aspirations, and many times the last consonant of a word as the Latine Poetes vsed to do, specially _Lucretius_ and _Ennnius_ to say [_finibu_] for [_finibus_] and so would not I stick to say thus [delite] for [delight] [hye] for [high] and such like, & doth nothing at all impugne the rule I gaue before against the wresting of wordes by false _ortographie_ to make vp rime, which may not be falsified. But this omission of letters in the middest of a meetre to make him the more slipper, helpes the numerositie and hinders not the rime. But generally the shortning or prolonging of the _monosillables_ dependes much vpon the nature or their _ortographie_ which the Latin Grammariens call the rule of position, as for example if I shall say thus. _No-t ma`ni`e daye-s pa-st_. Twentie dayes after, This makes a good _Dactill_ and a good _spondeus_, but if ye turne them backward it would not do so, as. _Many dayes, not past_. And the _distick_ made all of _monosillables_. _Bu-t no-ne o-f u-s tru-e me-n a-nd fre-e, Could finde so great good lucke as he_. Which words serue well to make the verse all _spondiacke_ or _iambicke_, but not in _dactil_, as other words or the same otherwise placed would do, for it were at illfauored _dactil_ to say. _Bu-t no`ne o`f, u-s a`ll tre`we._ Therefore whensoeuer your words will not make a smooth _dactil_, ye must alter them or their situations or else turne them to other feete that may better beare their maner of sound and orthographie: or if the word be _polysillable_ to deuide him, and to make him serue by peeces, that he could not do whole and entierly. And no doubt by like consideration did the Greeke & Latine versifie
PREV.   NEXT  
|<   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107  
108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   >>   >|  



Top keywords:

Latine

 

ortographie

 

consonants

 
dactil
 
slipper
 

monosillables

 

Greeke

 

purpose

 
nature
 

consideration


dissillable
 

spondeus

 

polyssillable

 

backward

 

distick

 

peeces

 

entierly

 

tailed

 
Dactill
 

versifie


serues

 

Twentie

 

Therefore

 

whensoeuer

 

illfauored

 

smooth

 

situations

 

orthographie

 

position

 

polysillable


iambicke

 

spondiacke

 
deuide
 

pleaseth

 

aspirations

 

sillable

 

prolong

 
consonant
 
Poetes
 

finibu


finibus

 
Ennnius
 

Lucretius

 

versifiers

 
specially
 
finale
 

vowels

 

shorten

 

sillables

 

elision