FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152  
153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   >>   >|  
alled _Tautologia._ [Sidenote: _Asyndeton_, or the Loose language.] Ye haue another sort of speach in a maner defectiue because it wants good band or coupling, and is the figure [_Asyndeton_] we call him [_loose language_] and doth not a litle alter th'eare as thus. _I saw it, I said it, I will sweare it._ _Caesar_ the Dictator vpon the victorie hee obteined against _Pharnax_ king of _Bithinia_ shewing the celeritie of his conquest, wrate home to the Senate in this tenour of speach no lesse swift and speedy then his victorie. _Veni, vidi, vici, I came, I saw, I overcame._ Meaning thus I was no sooner come and beheld them but the victorie fell on my side. The Prince of Orenge for his deuise of Armes in banner displayed against the Duke of Adua and the Spaniards in the Low-countrey vsed the like maner of speach. _Pro Rege, pro lege, pro grege, For the king, for the commons, for the countrey lawes._ It is a figure to be vsed when we will seeme to make hast, or to be earnest, and these examples with a number more be spoken by the figure of [_lose language_.] [Sidenote: _Polisindeton_, or the Couple clause.] Quite contrary to this ye haue another maner of construction which they called [_Polisindeton_] we may call him the [_couple clause_] for that euery clause is knit and coupled together with a coniunctiue thus, _And I saw it, and I say it and I Will sweare it to be true._ So might the Poesie of _Caesar_ haue bene altered thus. _I came, and I saw, and I ouercame._ One wrote these verses after the same sort, _For in her mynde no thought there is, But how she may be true to is: And tenders thee and all thy heale, And wisheth both thy health and weale: And is thine owne, and so she sayes, And cares for thee ten thousand wayes._ [Sidenote: _Irmus_, or the Long loose.] Ye haue another maner of speach drawen out at length and going all after one tenure and with an imperfit sence till you come to the last word or verse which concludes the whole premisses with a perfit sence & full periode, the Greeks call it [_Irmus_,] I call him the [_long loose_] thus appearing in a dittie of Sir _Thomas Wyat_ where he describes the diuers distempers of his bed. _The restlesse state renuer of my smart, The labours salue increasing my sorrow: The bodies ease and troubles of my hart, Quietour of mynde mine unquiet foe: Forgetter of paine remembrer of my woe, The place of
PREV.   NEXT  
|<   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152  
153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   >>   >|  



Top keywords:
speach
 

Sidenote

 

language

 
clause
 
victorie
 
figure
 

Polisindeton

 

Asyndeton

 

countrey

 

sweare


Caesar
 
ouercame
 

thousand

 

verses

 

altered

 

Poesie

 

drawen

 

wisheth

 

length

 

thought


tenders
 

health

 

labours

 
increasing
 

sorrow

 
bodies
 
renuer
 

distempers

 

restlesse

 

troubles


remembrer

 

Forgetter

 
Quietour
 
unquiet
 

diuers

 
describes
 

concludes

 

premisses

 

tenure

 

imperfit


perfit

 

Thomas

 
dittie
 

periode

 
Greeks
 
appearing
 

contrary

 

speedy

 
Senate
 

tenour