ench Poet.
_Peace makes plentie, plentie makes pride,
Pride breeds quarrell, and quarrell brings warre:
Warre brings spoile, and spoile pouertie,
Pouertie pacience, and pacience peace.
So peace brings warre, and warre brings peace._
[Sidenote: _Antimetauole_, or the Counterchange]
Ye haue a figure which takes a couple of words to play with in a verse,
and by making them to chaunge and shift one into others place they do very
pretily exchange and shift the sence, as thus.
_We dwell not here to build us boures,
And halles for pleasure and good cheare:
But halles we build for us and ours,
To dwell in then whilst we are here._
Meaning that we dwell not here to build, but we build to dwel, as we liue
not to eate, but eate to liue, or thus.
_We wish not peace to maintaine cruell warre,
But we make warre to maintaine us in peace._
Or thus.
_If Poesie be, as some haue said,
A speaking picture to the eye:
Then is a picture not denaid,
To be a muet Poesie._
Or as the Philosopher _Musonius_ wrote.
_With pleasure if we worke vnhonestly and ill,
The pleasure passeth, the bad it bideth still.
Well if we worke with trauaile and with paines,
The paine passeth and still the good remaines._
A wittie fellow in Rome wrate vnder the Image of _Caesar_ the Dictator
these two verses in Latine, which because they are spoke by this figure of
_Counterchaunge_ I haue turned into a couple of English verses very well
keeping the grace of the figure.
_Brutus for casting out of kings, was first of Consuls past,
Caesar for casting Consuls out, is of our kings the last._
_Cato_ of any Senatour not onely the grauest but also the promptest and
wittiest in any ciuill scoffe, misliking greatly the engrossing of offices
in Rome that one should haue many at once, and a great number goe without
that were as able men, said thus by _Counterchaunge_.
_It seemes your offices are very litle worth,
Or very few of you worthy of offices._
Againe:
_In trifles earnest as any man can bee,
In earnest matters no such trifler as hee._
[Sidenote: _Insultatio_, or the Disdainefull.]
Yee haue another figure much like to the _Sarcasimus_, or bitter taunt wee
spake of before: and is when with proud and insolent words, we do vpbraid
a man, or ride him as we terme it: for which cause the Latines also call
it _Insultatio_, I chose to name him the _Reproachfull_ or _scorner_, as
when Queene _Dido_ saw,
|