ker not being
ashamed to vfe these French wordes _freddon, egar, superbous, filanding,
celest, calabrois, thebanois_ and a number of others, for English wordes,
which haue no maner of conformitie with our language either by custome or
deriuation which may make them tollerable. And in the end (which is worst
of all) makes his vaunt that neuer English finger but his hath toucht
_Pindars_ string which was neuerthelesse word by word as _Rounsard_ had
said before by like braggery. These be his verses.
_And of an ingenious inuention infanted with pleasant trauaile._
Whereas the French word is _enfante_ as much to say borne as a
child, in another verse he saith.
_I will freddon in thine honour._
For I will shake or quiuer my fingers, for so in French is _freddon_,
and in another verse.
_But if I will thus like pindar,
In many discourses egar._
This word _egar_ is as much to say as to wander or stray out of the way,
which in our English is not receiued, nor these wordes _calabrois,
thebanois_, but rather _calabrian, theba_ [_filanding sisters_] for the
spinning sisters: this man deserues to be endited of pety _larceny_ for
pilfring other mens deuices from them & conuerting them to his owne vfe
for in deede as I would with euery inuentour which is the very Poet to
receaue the prayses of his inuention, so would I not haue a translatour be
ashamed to be acknowen of this translation.
[Sidenote: _Cacosintheton_, or the Misplacer.]
Another of your intollerable vices is ill disposiiton or placing of your
words in a clause or sentence: as when you will place your adiectiue after
your substantiue, thus: _Mayde faire, widow riche, priest holy_, and such
like, which though the Latines did admit, yet our English did not, as one
that said ridiculously.
_In my yeares lustie, many a deed doughtie did I._
All these remembred faults be intollerable and euer vndecent.
[Sidenote: _Cacemphaton_, or figure of foule speech.]
Now haue ye other vicious manners of speech, but sometimes and in some
cases tollerable, and chiefly to the intent to mooue laughter, and to make
sport, or to giue it some prety strange grace, and is when we vse such
wordes as may be drawen to a foule and vnshamefast sence, as one that
would say to a young woman, _I pray you let me iape with you_, which
indeed is no more but let me sport with you. Yea and though it were not
altogether so directly spoken the very sounding of the word were not
commenda
|