e figure of replie.]
Take me the two former figures and put them into one, and it is that which
the Greekes call _symploche_, the Latines _complexio_, or _conduplicatio_,
and is a maner of repetion, when one and the selfe word doth begin and end
many verses in sute & so wrappes vp both the former figures in one, as he
that sportingly complained of his vntrustie mistresse, thus.
_Who made me shent for her loues sake?
Myne owne mistresse.
Who would not seeme my part to take,
Myne owne mistresse.
What made me first so well content
Her curtesie.
What makes me now so sore repent
Her crueltie._
The Greekes name this figure _Symploche_, the Latins _Complexio_,
perchaunce for that he seemes to hold in and to wrap vp the verses by
reduplication, so as nothing can fall out. I had rather call him the
figure of replie.
[Sidenote: _Anadiplosis_, or the Redouble.]
Ye haue another sort of repetition when with the worde by which you finish
your verse, ye beginne the next verse with the same, as thus:
_Comforte it is for man to haue a wife,
Wife chast, and wise, and lowly all her life._
Or thus:
_Your beutie was the cause of my first loue,
Looue while I liue, that I may sore repent._
The Greeks call this figure _Anadiplosis_, I call him the _Redouble_ as
the originall beares.
[Sidenote: _Epanalepsis_, or the Eccho sound,
otherwise, the slow return.]
Ye haue an other sorte of repetition, when ye make one worde both beginne
and end your verse, which therefore I call the slow retourne, otherwise
the Eccho sound, as thus:
_Much must he be beloued, that loueth much,
Feare many must he needs, whom many feare._
Vnlesse I called him the _eccho sound_, I could not tell what name to giue
him, vnlesse it were the slow returne.
[Sidenote: _Epizeuxis_, or the Vnderlay, or Coocko-spel.]
Ye haue another sort of repetition when in one verse or clause of a verse,
ye iterate one word without any intermission, as thus:
_It was Maryne, Maryne that wrought mine woe._
And this bemoaning the departure of a deere friend.
_The chiefest staffe of mine assured stay,
With no small griefe, is gon, is gon away._
And that of Sir _Walter Raleighs_ very sweet.
_With wisdomes eyes had but blind fortune seene,
Than had my looue, my looue for euer beene._
The Greeks call him _Epizeuxis_, the Latines _Subiunctio_, we may call him
the _vnderlay_, me thinks if we regard
|