~Huy-huy~, _n., v._ Canadian French, HUI-HUI. _A bargain or exchange; to
barter or trade._ Ex. Huyhuy la sille, _change the saddle;_ huyhuy tumtum,
_to change one's mind._ Mr. Andersen says this is a cant word of the
Canadians, signifying a hasty exchange. Its origin has been suggested in
_oui oui,_ yes yes.
~Hwah~, or ~Hwah-wa~, _interj._ Denotes surprise or admiration; also
earnestness.
~Hy'-ak~, _adv._, also used as imperative. Chinook, AI-AK. _Swift; fast;
quickly; hurry; make haste._
~Hy-as'~, _adj., adv._ Probably corrupted from the following. _Large;
great; very._ The general term for size. Hyas tyee, _a great chief;_ hyas
mahcook, _a great price; dear;_ hyas ahnkutte, _a long time ago;_ hyas
kloshe, _very good._
~Hy-iu~, _n., adj._ Nootka, IYAHISH (Jewitt); Tokwaht, AIYA. Jewitt also
gives HYO as the name for _ten._ _Much; many; plenty; enough._ Term of
quantity or multitude. Hyiu tilikum, _a crowd; many people;_ hyiu
muckamuck, _plenty to eat;_ tenas hyiu, _some; a, few;_ wake hyiu, _not
many_ or _not much._
~Hy'-kwa~, or ~Hy'-a-kwa~, _n._ Nootka, HAIHWA (i-whaw, Jewitt). _The
dentalium; the shell money or wampum of the Pacific coast._ It is used in
strings of a fathom long; shells of not more than forty to the fathom
being of full size, and the value increasing in proportion to their
length. The smaller sizes are called _coop-coop_ (q.v.). These shells were
formerly obtained by the Indians of the west coast of Vancouver Island,
and passed in barter as low down as California, and eastward to the
Blackfoot country.
~I.~
~Ik'-kik~, _n._ Chinook, IKKIK._A fish-hook._
~Ik-poo'-ie~, _v._ Chinook, IKHPUI. _To shut._ Ikpooie la pote, _shut the
door;_ mamook ikpooie, _to surround;_ ikpooie kwillan, _deaf._
~Ikt~, or ~Icht~, _adj._ Chinook, IKHT. _One; once._ Used also as the
indefinite article. Ikt man, _a man;_ ikt-ikt man, _some one or other;
here and there one;_ ikt nika klatawa kopa yakka house, _I have been once
to his house._
~Ik'-tah~, _pron._ Chinook, IKTA. _What._ Iktah okook, _what is that?_
iktah mika tikegh, _what do you want?_ iktah, _well, what now?_
~Ik'-tah, _n._ From the foregoing. _A thing; goods; merchandise;
clothing._ Hyiu tenas iktah, _a great many trifles._ The use of the same
word for _what_ and for _things,_ has been noticed in some other languages
of this coast.
~Il'-la-hie~, _n._ Chinook, ILAHEKH. _The ground; the earth; dirt._ Tipso
illahie, _prairie;_ sagha
|