kan'-sih; kun-juk._
~Where~, _kah._
~Whip~, _le whet._
~White~, _t'kope._
~Who~, _klak'-sta._
~Whole~, _lo'-lo._
~Why~, _kah-ta._
~Wicked~, _me-sah-chie._
~Wide~, _kluk-ulh'._
~Wild~, _le mo'-lo._
~Will, the~, _tum'-tum._
~Willow~, _ee'-na stick._
~Win, to~, _to'-lo._
~Wind~, _wind._
~Winter~, _cole il'-la-hie._
~Wipe, to~, _klak'-wun._
~Wire~, _chik'-a-min lope._
~Wish, to~, _tik-egh._
~With~, _ko'-pa._
~Without~, _ha'-lo._
~Wolf~, _le-loo'._
~Woman~, _klootsh'-man._
~Woman~ (old), _lam'-mi-eh._
~Wood, wooden~, _stick._
~Work, to~, _mam'-ook._
~Worn out~, _o'-le-man._
~Worthless~, _cul'-tus._
~Wound, to~, _klem'-a-hun._
~Write, to~, _mam'-ook peh-pah; mam'-ook tzum._
~Writing~, _tzum._
~Y.~
~Year~, _ikt cole._
~Yellow~, _kaw'-ka-wak._
~Yes~, _ah-ha; e-eh._
~Yes indeed~, _na-wit'-ka._
~Yesterday~, _tahl-kie; tahl-kie sun._
~You, your, yours~, _me-si'-ka._
~Young~, _ten'-as._
THE LORD'S PRAYER IN JARGON.
Nesika papa klaksta mitlite kopa saghalie, kloshe kopa nesika
Our father who stayeth in the above, good in our
tumtum mika nem; kloshe mika tyee kopa konaway tilikum;
hearts (be) thy name; good thou chief among all people;
kloshe mika tumtum kopa illahie, kahkwa kopa saghalie. Potlatch
good thy will upon earth as in the above. Give
konaway sun nesika muckamuck. Spose nesika mamook masahchie,
every day our food. If we do ill,
wake mika hyas solleks, pe spose klaksta masahchie kopa
(be) not thou very angry, and if any one evil towards
nesika, wake nesika solleks kopa klaska. Mahsh siah kopa
us not we angry towards them. Send away far from
nesaika konaway masahchie.
us all evil.
Kloshe kahkwa.
End of the Project Gutenberg EBook of Dictionary of the Chinook Jargon, or,
Trade Language of Oregon, by George Gibbs
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DICTIONARY OF THE CHINOOK ***
***** This file should be named 15672.txt or 15672.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.net/1/5/6/7/15672/
Produced by David Starner, Richard Prairie and the Online Distributed
Proofreading Team.
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foun
|