FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427  
428   429   430   431   432   433   434   435   436   >>  
as probably a raised garden planted with trees.] [Footnote 354: Maj. Nik. 110.] [Footnote 355: Dig. Nik. No. 2. Compare Jataka 150, which shows how much variation was permitted in the words ascribed to the Buddha.] [Footnote 356: Sam. Nik. XLII. 7.] [Footnote 357: Mahaparinib-sutta, 6. 20. The monk Subhadda, in whose mouth these words are put, was apparently not the person of the same name who was the last convert made by the Buddha when dying.] [Footnote 358: His personal name was Upatissa.] [Footnote 359: This position was also held, previously no doubt, by Sagata.] [Footnote 360: Mahavag. X. 2. Compare the singular anecdote in VI. 22 where the Buddha quite unjustifiably suspects a Doctor of making an indelicate joke. The story seems to admit that the Buddha might be wrong and also that he was sometimes treated with want of respect.] [Footnote 361: VII. 2 ff.] [Footnote 362: The introductions to Jatakas 26 and 150 say that Ajatasattu built a great monastery for him at Gayasisa.] [Footnote 363: The Buddha says so himself (Dig. Nik. II.) but does not mention the method.] [Footnote 364: The Dhamma-sangani defines courtesy as being of two kinds: hospitality and considerateness in matters of doctrine.] [Footnote 365: Maj. Nik. 75.] [Footnote 366: Mahav. vi. 31. 11.] [Footnote 367: Cullavag. x. 1. 3.] [Footnote 368: Mahaparinib. V. 23. Perhaps the Buddha was supposed to be giving Ananda last warnings about his besetting weakness.] [Footnote 369: Udana 1. 8.] [Footnote 370: Compare too the language of Angela of Foligno (1248-1309) "By God's will there died my mother who was a great hindrance unto me in following the way of God: my husband died likewise and all my children. And because I had commenced to follow the aforesaid way and had prayed God that he would rid me of them, I had great consolation of their deaths, although I did also feel some grief." Beatae Angelae de Fulginio Visionum et Instructionum Liber. Cap. ix.] [Footnote 371: No account of this event has yet been found in the earliest texts but it is no doubt historical. The versions found in the Jataka and Commentaries trace it back to a quarrel about a marriage, but the story is not very clear or consistent and the real motive was probably that indicated above.] [Footnote 372: See Rhys Davids, _Dialogues_, II. p. 70 and Przyluski's articles (in _J.A_. 1918 ff.) Le Parinirvana et les funerailles du Bouddha where the Pal
PREV.   NEXT  
|<   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427  
428   429   430   431   432   433   434   435   436   >>  



Top keywords:

Footnote

 

Buddha

 

Compare

 

Jataka

 

Mahaparinib

 

consolation

 
giving
 
children
 

Ananda

 

supposed


aforesaid

 
prayed
 

follow

 

Perhaps

 
commenced
 

husband

 

language

 
Angela
 

Foligno

 

mother


warnings

 

besetting

 

weakness

 
hindrance
 

likewise

 
Davids
 

motive

 

marriage

 

consistent

 

Dialogues


Parinirvana

 

funerailles

 

Bouddha

 

Przyluski

 

articles

 

quarrel

 

Angelae

 

Fulginio

 

Visionum

 

Instructionum


Beatae
 

deaths

 

earliest

 

historical

 

versions

 

Commentaries

 

account

 

sangani

 

personal

 

Upatissa