a.
Dharmapala wrote his commentaries (c. 500 A.D.) in the extreme south,
probably at Conjeevaram. Pali inscriptions of the second or third
century A.D. have been discovered at Sarnath but contain mistakes which
show that the engraver did not understand the language (_Epig. Ind_.
1908, p. 391). Bendall found Pali MSS. in Nepal, _J.R.A.S._ 1899, p.
422.]
[Footnote 615: Magadha of course was not his birth-place and the dialect
of Kosala must have been his native language. But it is not hinted that
he had any difficulty in making himself understood in Magadha and
elsewhere.]
[Footnote 616: E.g. nominatives singular in _e_. For the possible
existence of scriptures anterior to the Pali version and in another
dialect, see S. Levi, _J.A._ 1912, II. p. 495.]
[Footnote 617: Cullavag. V. 33, chandaso aropema.]
[Footnote 618: Although Pali became a sacred language in the South, yet
in China, Tibet and Central Asia the scriptures were translated into the
idioms of the various countries which accepted Buddhism.]
[Footnote 619: Mahaparinibbana-sutta, II. 26. Another expressive
compound is Dhumaka-likam (Cullav. XI. 1. 9) literally smoke-timed. The
disciples were afraid that the discipline of the Buddha might last only
as long as the smoke of his funeral pyre.]
[Footnote 620: Winternitz has acutely remarked that the Pali Pitaka
resembles the Upanishads in style. See also Keith, _Ait. Ar_. p. 55. For
repetitions in the Upanishads, see Chand. v. 3. 4 ff., v. 12 ff. and
much in VII. and VIII., Brihad. Ar. III. ix. 9 ff., VI. iii. 2, etc.
This Upanishad relates the incident of Yajnavalkya and Maitreyi twice.
So far as style goes, I see no reason why the earliest parts of the
Vinaya and Sutta Pitaka should not have been composed immediately after
the Buddha's death.]
[Footnote 621: E.g. Mahav. 1. 49, Dig. Nik. I. 14, Sut. Vib. Bhikkhuni,
LXIX., Sut. Vib. Paraj. III. 4. 4.]
[Footnote 622: Cullav. IV. 15. 4.]
[Footnote 623: Ang. Nik. IV. 100. 5, ib. v. lxxiv. 5.]
[Footnote 624: See Buehler in _Epigraphia Indica_, vol. II. p. 93.]
[Footnote 625: Even at the time of Fa Hsien's visit to India (c. 400
A.D.) the Vinaya of the Sarvastivadin school was preserved orally and
not written. See Legge's trans, p. 99.]
[Footnote 626: Ang. Nik. IV. 160. 5, Bhikkhu bahussuta ... matikadhara
monks who carry in memory the indices.]
[Footnote 627: Cullavag. XI., XII. ]
[Footnote 628: Dig. Nik. 1.]
[Footnote 629: It is remarkab
|