FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   >>  
in verse. *6. Thera-gatha: poems by monks. *7. Theri-gatha: poems by nuns. 8. Niddesa: an old commentary on the latter half of the Sutta-nipata, ascribed to Sariputta. *9. The Jataka verses. 10. Patisambhida. *11. Apadana. *12. Buddha-vamsa. *13. Vimana-vatthu. *14. Peta-vatthu. *15. Cariya-pitaka. The works marked * are not found in the Siamese edition of the Tripitaka but the Burmese editions include four other texts, the Milinda-panha, Petakopadesa, Suttassanigaha, and Nettipakarana. The Khuddaka-Nikaya seems to have been wanting in the Pitaka of the Sarvastivadins or whatever sect supplied the originals from which the Chinese Canon was translated, for this Canon classes the Dhammapada as a miscellaneous work outside the Sutta Pitaka. Fragments of the Sutta-nipata have been found in Turkestan but it is not clear to what Pitaka it was considered to belong. For mentions of the Khuddaka-Nikaya in Chinese see _J.A._ 1916, pp. 32-3.] [Footnote 609: See _J.R.A.S._ 1891, p. 560. See too _Journal P.T.S._ 1919, p. 44. Lexicographical notes.] [Footnote 610: Mrs Rhys Davids' _Translations of the Dhamma-sangani_ give a good idea of these books.] [Footnote 611: The works comprised in this Pitaka are: 1. Dhamma-sangani. 2. Vibhanga. 3. Katha-vatthu. 4. Puggala-pannatti. 5. Dhatu-katha. 6. Yamaka. 7. Patthana. The Abhidhamma of the Sarvastivadins was entirely different. It seems probable that the Abhidhamma books of all schools consisted almost entirely of explanatory matter and added very little to the doctrine laid down in the suttas. It would appear that the only new topic introduced in the Pali Abhidhamma is the theory of relations (paccaya).] [Footnote 612: Maj. Nik. XXII. and Angut. Nik. IV. 6.] [Footnote 613: Pali means primarily a line or row and then a text as distinguished from the commentary. Thus Palimattam means the text without the commentary and Palibhasa is the language of the text or what we call Pali. See _Pali and Sanskrit_, R.O. Franke, 1902. Windisch, "Ueber den sprachlichen Character des Pali," in _Actes du XIV'me Congres des Orientalistes_, 1905. Grierson, "Home of Pali" in _Bhandarkar Commemorative Essays_, 1917.] [Footnote 614: It is not easy to say how late or to what extent Pali was used in India. The Milinda-Panha (or at least books II. and III.) was probably composed in North Western India about the time of our er
PREV.   NEXT  
|<   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   >>  



Top keywords:

Footnote

 

Pitaka

 

vatthu

 

commentary

 

Abhidhamma

 

Chinese

 
Sarvastivadins
 
Milinda
 

Nikaya

 

Khuddaka


Dhamma

 
sangani
 

nipata

 

suttas

 
extent
 

paccaya

 

relations

 
theory
 

introduced

 

doctrine


probable

 

Yamaka

 

Patthana

 
explanatory
 

matter

 
Western
 

schools

 

consisted

 

Congres

 

Palibhasa


language

 

Orientalistes

 

Sanskrit

 

sprachlichen

 

Character

 

Windisch

 

Franke

 

Palimattam

 

composed

 

primarily


Essays
 

Grierson

 

distinguished

 

Bhandarkar

 

Commemorative

 

Siamese

 

marked

 

edition

 

Tripitaka

 

Burmese