in verse.
*6. Thera-gatha: poems by monks.
*7. Theri-gatha: poems by nuns.
8. Niddesa: an old commentary on the latter half of the Sutta-nipata,
ascribed to Sariputta.
*9. The Jataka verses.
10. Patisambhida.
*11. Apadana.
*12. Buddha-vamsa.
*13. Vimana-vatthu.
*14. Peta-vatthu.
*15. Cariya-pitaka.
The works marked * are not found in the Siamese edition of the Tripitaka
but the Burmese editions include four other texts, the Milinda-panha,
Petakopadesa, Suttassanigaha, and Nettipakarana.
The Khuddaka-Nikaya seems to have been wanting in the Pitaka of the
Sarvastivadins or whatever sect supplied the originals from which the
Chinese Canon was translated, for this Canon classes the Dhammapada as a
miscellaneous work outside the Sutta Pitaka. Fragments of the
Sutta-nipata have been found in Turkestan but it is not clear to what
Pitaka it was considered to belong. For mentions of the Khuddaka-Nikaya
in Chinese see _J.A._ 1916, pp. 32-3.]
[Footnote 609: See _J.R.A.S._ 1891, p. 560. See too _Journal P.T.S._
1919, p. 44. Lexicographical notes.]
[Footnote 610: Mrs Rhys Davids' _Translations of the Dhamma-sangani_
give a good idea of these books.]
[Footnote 611: The works comprised in this Pitaka are:
1. Dhamma-sangani.
2. Vibhanga.
3. Katha-vatthu.
4. Puggala-pannatti.
5. Dhatu-katha.
6. Yamaka.
7. Patthana.
The Abhidhamma of the Sarvastivadins was entirely different. It seems
probable that the Abhidhamma books of all schools consisted almost
entirely of explanatory matter and added very little to the doctrine
laid down in the suttas. It would appear that the only new topic
introduced in the Pali Abhidhamma is the theory of relations (paccaya).]
[Footnote 612: Maj. Nik. XXII. and Angut. Nik. IV. 6.]
[Footnote 613: Pali means primarily a line or row and then a text as
distinguished from the commentary. Thus Palimattam means the text
without the commentary and Palibhasa is the language of the text or what
we call Pali. See _Pali and Sanskrit_, R.O. Franke, 1902. Windisch,
"Ueber den sprachlichen Character des Pali," in _Actes du XIV'me Congres
des Orientalistes_, 1905. Grierson, "Home of Pali" in _Bhandarkar
Commemorative Essays_, 1917.]
[Footnote 614: It is not easy to say how late or to what extent Pali was
used in India. The Milinda-Panha (or at least books II. and III.) was
probably composed in North Western India about the time of our er
|