le that this account contemplates five
Nikayas (of which the fifth is believed to be late) but only two
Pitakas, the Abhidhamma not being mentioned.]
[Footnote 630: It refers to a king Pingalaka, said to have reigned two
hundred years after the Buddha's time.]
[Footnote 631: Mahav XI. 3.]
[Footnote 632: Mahav. II. 17.]
[Footnote 633: Cullav. IX. 5.]
[Footnote 634: The passages are:
1. The Vinaya-Samukasa. Perhaps the sermon at Benares with
introductory matter found at the beginning of the Mahavagga.
See Edmunds, in _J.R.A.S._ 1913, p. 385.
2. The Alia-Vasani (Pali Ariya-Vasani) = the Samgiti-sutta of the
Digha Nikaya.
3. The Anagata-bhayani = Anguttara-Nikaya, V. 77-80, or part of it.
4. The Munigatha=Sutta-Nipata, 206-220.
5. The Moneyasute=Moneyya-sutta in the Itivuttakam, 67: see
also Ang. Nik. III. 120.
6. The Upatisapasine. The question of Upatissa: not identified.
7. The Laghulovade musavadam adhigicya. The addresses to Rahula
beginning with subject of lying=Maj. Nik. 61.]
[Footnote 635: See _J.A._ 1916, II. pp. 20,38.]
[Footnote 636: For the date see the chapter on Ceylon.]
[Footnote 637: S. Levi gives reasons for thinking that the prohibitions
against singing sacred texts (ayataka gitassara, Cullavag. V. 3) go back
to the period when the Vedic accent was a living reality. See _J.A._
1915, I. pp. 401 ff.]
[Footnote 638: _Museon_, 1905, p. 23. Anesaki thinks the text used by
Gunabhadra was in Pali but the Abhayagiri, which had Mahayanist
proclivities, may have used Sanskrit texts.]
[Footnote 639: Nikaya-Sangrahawa, Fernando, _Govt. Record Office_,
Colombo, 1918.]
[Footnote 640: See Mahayana-sutralatikara, xvi. 22 and 75, with Levi's
notes.]
[Footnote 641: Cullav. VII. 3.]
[Footnote 642: In the first book of the Mahavagga. ]
[Footnote 643: Ang. Nik. V. 201 and VI. 40.]
[Footnote 644: It may be objected that some Suttas are put into the
mouths of the Buddha's disciples and that their words are very like
those of the Master. But as a rule they spoke on behalf of him and the
object was to make their language as much like his as possible.]
[Footnote 645: The Pali anthology known by this name was only one of
several called Dhammapada or Udana which are preserved in the Chinese
and Tibetan Canons.]
[Footnote 646: The work might also be analyzed as consisting of three
old documents (the tract on morality, an account of ancient heresies,
an
|