FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258  
259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   >>   >|  
of the much-resounding sea, swollen, whitened with foam, first indeed some and then others following. [Footnote 450: See Buttm. Lexil. p. 358. Choeph. 679: [Greek: Kat' akras enthad' os porthoumetha]. Soph. Ant. 206: [Greek: Ethelese men puri presai kat' akras]. Eurip. Phoen. 1192: [Greek: Kat' acron pregamon elein polin].] [Footnote 451: [Greek: Polemou diadochoi, tois proterois isoi].--Eustathius.] So the Trojans, first indeed some in battle array, and then others glittering in brass, followed along with their leaders. But Hector, the son of Priam, equal to man-slaughtering Mars, led the van, and held before him his shield, equal on all sides, thick with skins; and much brass was laid over it: and round his temples his gleaming helmet was shaken. Stepping forward, he tried the phalanxes around on every side, if perchance they would give way to him, advancing under cover of his shield. Yet he disturbed not the courage of the Greeks in their breasts: but Ajax, far-striding, first challenged him: "O noble Sir, draw nearer: why dost thou thus frighten the Greeks? We Greeks are by no means unskilful in battle, although we are subdued by the evil scourge[452] of Jove. Thy soul, forsooth, hopes, I suppose, to plunder the ships; but we also have hands ready to repulse thee immediately. Assuredly, long before shall thy well-inhabited city be taken and destroyed by our hands. But to thee thyself, I say, the time draws near, when, flying, thou shalt pray to father Jove and the other immortals, that thy fair-maned steeds, which shall bear thee to the city, raising dust over the plain, may become swifter than hawks." [Footnote 452: See note on xii. 37.] Whilst he was thus speaking, a bird flew over him on the right--a lofty-flying eagle; upon which the people of the Greeks shouted, encouraged by the omen; but illustrious Hector replied: "O babbling and vain-boasting Ajax, what hast thou said? Would that I were as sure of becoming for ever the child of aegis-bearing Jove, that the venerable Juno had borne me, and that I were honoured as Minerva and Apollo are honoured, as that this day now certainly brings destruction upon all the Greeks; and among others thou shalt be slain, if thou wilt dare to abide my long spear, which shall tear for thee thy dainty person, and thou shalt satiate the dogs and birds of the Trojans with thy fat and flesh, falling at the ships of the Greeks." Thus then having
PREV.   NEXT  
|<   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258  
259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   >>   >|  



Top keywords:

Greeks

 

Footnote

 

Hector

 

shield

 

battle

 

flying

 
honoured
 
Trojans
 

swifter

 
raising

speaking
 

whitened

 
people
 

shouted

 

Whilst

 

thyself

 
destroyed
 
inhabited
 

immortals

 

encouraged


father

 
steeds
 

destruction

 

brings

 
falling
 

dainty

 

person

 
satiate
 
Apollo
 

swollen


boasting

 

illustrious

 

replied

 

babbling

 

Minerva

 

venerable

 

bearing

 

resounding

 

immediately

 

temples


gleaming

 

helmet

 

shaken

 

Stepping

 

forward

 
perchance
 
phalanxes
 

leaders

 
proterois
 

Eustathius