ure_ upon which Mr. Macpherson dared to cast his personality.
There is a sort of phraseology, nay, an identity of occasional
phrases, from the antique--but that these so-called Ossianic poems
were ever discovered and translated as they stand in their present
form, I believe in no wise. As Dr. Johnson wrote to Macpherson, so I
would say, 'Mr. Macpherson, I thought you an impostor, and think so
still.'
It is many years ago since I looked at Ossian, and I never did much
delight in him, as that fact proves. Since your letter came I have
taken him up again, and have just finished 'Carthon.' There are
beautiful passages in it, the most beautiful beginning, I think,
'Desolate is the dwelling of Moina,' and the next place being filled
by that address to the sun you magnify so with praise. But the charm
of these things is the _only_ charm of all the poems. There is a sound
of wild vague music in a monotone--nothing is articulate, nothing
_individual_, nothing various. Take away a few poetical phrases from
these poems, and they are colourless and bare. Compare them with the
old burning ballads, with a wild heart beating in each. How cold they
grow in the comparison! Compare them with Homer's grand breathing
personalities, with Aeschylus's--nay, but I cannot bear upon my lips
or finger the charge of the blasphemy of such comparing, even for
religion's sake....
I had another letter from America a few days since, from an American
poet of Boston who is establishing a magazine, and asked for
contributions from my pen. The Americans are as good-natured to me as
if they took me for the high Radical I am, you know.
You won't be angry with me for my obliquity (as you will consider it)
about Ossian. You know I always talk sincerely to you, and you have
not made me afraid of telling you the truth--that is, _my_ truth, the
truth of my belief and opinions.
I do not defend much in the 'Idiot Boy.' Wordsworth is a great poet,
but he does not always write equally.
And that reminds me of a distinction you suggest between Ossian and
Homer. _I_ fashion it in this way: Homer sometimes nods, but Ossian
_makes his readers nod_.
Ever your affectionate
ELIZABETH B. BARRETT.
Did I tell you that I had been reading through a manuscript
translation of the 'Gorgias' of Plato, by Mr. Hyman of Oxford, who is
a stepson of Mr. Haydon's the artist? It is an excellent translation
with learned notes, but it is _not elegant_. He means to try the
pu
|