FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108  
109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   >>  
these "pains" seemed to have been called forth by laziness and possibly some slight fatigue. 15 June: A lady has come to stay with me for a few days and I said to Lola: "Why do you like Fraeulien Grethe?" "Ich is zu artig." (This is indistinct but probably meant she is kind to me.) Presumably she could think of nothing else to say. 25 June: Lola had been brought indoors--away from her young family, and I said: "Is there anything you would like to have in the stable, now think?" "wenig uzi!" "What is uzi? do you mean music?" Answer. "Lid" ( = lied.) "What is that--singing?" "Yes!" "Do you like to listen to us when we sing?" "Yes, yes!" 24 July: "Lola! now think of something I am to do: give me an order!" (By the way, in reply to a similar question put to Rolf by the wife of Colonel Schweizerbarth, at Degerloch, he had commanded her to "wedeln" ( = to wag!) N.B. This word being only used in connexion with _a tail_ in German!) But Lola merely ordered me "to work"--"What am I to work at?" I inquired. "Raking the garden, reckoning, writing or reading?" And I was somewhat surprised, for she was used to seeing me at work at something or other for the greater part of the day; but after mature reflection she added--"ales" (Alles = everything). 27 July: To-day I invited her to tell me something she might be thinking about, adding: "Will you say something?" "Ja, esen." "Oh, Lola!" I said in desperation, "why all this talk about eating! about food! don't I hear enough of it from senseless labourers and maids? and now you begin too! It can't be otherwise, at present: say something else!" "Ich am esen" ... "What? _again!_ well go on" "... zu wenig narung." "Ich am essen zu wenig nahrung" ( = I from my food (derive) too little nourishment). "Ja!" Poor Lola! 10 August: To-day is my father's birthday: he is staying with us, and Lola was to give him a "good wish." I suggested all kinds of things, such as good health; long life; and so on, but she would have none of them. At last she rapped "Ich wunsche esen"; and after a short pause she continued, "... und ich auch" ( = I wish him food and for myself too.) "Now give him a second wish: something you yourself find good." So she said: "Re jagen und has...." "And a third?" "Heiraten" ( = to marry). Such were the dog's wishes for my father's natal day! Food, Hunting and Marriage ... the first one being ever the central idea in a dog's thoughts--and yet, how necessary are all these
PREV.   NEXT  
|<   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108  
109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   >>  



Top keywords:

father

 

desperation

 

derive

 

narung

 

nahrung

 

nourishment

 
August
 

laziness

 

birthday

 

called


staying

 

labourers

 
senseless
 

eating

 

present

 

health

 

wishes

 
Heiraten
 
Hunting
 

thoughts


central

 
Marriage
 

suggested

 
things
 
continued
 

rapped

 

wunsche

 

singing

 
listen
 

Answer


similar

 

stable

 

Presumably

 

Fraeulien

 

indistinct

 

Grethe

 

brought

 

family

 

indoors

 
question

greater

 
surprised
 

writing

 

reading

 
slight
 

mature

 

reflection

 

thinking

 
possibly
 

invited