FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111  
112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   >>  
I say--_je veux manger_--do you understand that?" "Yes!" "Then tell me!" "Ich wil esen!" "But do you understand this: _il faut que je travaille_?" "No!" "Think again!" "No!" "Travailler?" "No!" This proving that what I had not taught and explained to her she was incapable of saying--or rather, spelling. 15 November: The following incident was communicated to the "Mitteilungen of the Society for Animal Psychology" (series 1916, No. 2, page 74), by Professor Ziegler: "Lola had been for a walk with Professor Kindermann, and on her return was discovered to have a feather in her mouth. Fraulein Kindermann asked her: "What animal's feather is that?" she answered: "Hen." "How did you come by the feather?" "Killed hen!" "Why?" "Eat up!" "And have you eaten it up?" "No!" "Why did you run away?" "Fear." "Of what were you frightened, of people?" "No!" "Then of what?" "Ursache!" ( = cause, i.e. cause of fear.) There is something rather charming here in the way in which the dog confesses to her misdeeds, and at the same time owns up to having a bad conscience!" 16 November: Lola must have noticed to-day that there was roast hare on the midday dinner table, for in the afternoon when invited to make some remark she rapped: "Zu wenig ..." (then hesitatingly) "h ..." "Are you afraid?" I inquired. "Yes." "Nonsense, I shall not scold you!" "... as!"--"Zu wenig has--who?" ( = too little hare) "Ich, o we!" ( = I, oh alas!) 18 November: To-day she started to rap nothing but nonsense; but in time it became more distinct, and ended up with "ich zaelen!" ( = I (wish to) count). I asked her if this was a fact--and she promptly said "No!" She then kept on making her usual sign that she wanted to go down into the yard, so I let her out, but soon she ran up again quite briskly, and at once rapped out clearly and distinctly.--"Warum ich und sie so rau geartet?" "Is this what you mean?" "Yes!" "And--who is si meant for?" "Heni!" "_What?_" I exclaimed, "you are suddenly addressing me as _sie_?!"[22] "Yes!" "But Lola! that is what we only say to people we don't know well! you have always called me _du_ because you were fond of me--isn't that so? are you saying _sie intentionally_ now?" "Yes!" "Yes? but why?" "Because strange!" "How _strange_?" "Yes!" "Was: warum ich und sie so rau reartet ( = why are I and you so roughly constituted?) the end of the sentence you began before?" "No." N.B. In this manner did she wish to lodge her complaint, so t
PREV.   NEXT  
|<   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111  
112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   >>  



Top keywords:

November

 
feather
 

Professor

 

Kindermann

 

people

 

understand

 

rapped

 

strange

 
making
 

wanted


started

 

distinct

 

nonsense

 

complaint

 

promptly

 
zaelen
 

distinctly

 

sentence

 
called
 

constituted


roughly

 

reartet

 

Because

 

intentionally

 
addressing
 

geartet

 

briskly

 

manner

 

exclaimed

 

suddenly


Ziegler

 

series

 
Mitteilungen
 
Society
 

Animal

 

Psychology

 

answered

 

Killed

 

animal

 

return


discovered

 
Fraulein
 

communicated

 

incident

 

travaille

 

manger

 

Travailler

 

spelling

 
incapable
 
proving