the form
of a fish, saying: "What is this--an animal that swims in the water?"
Reply: "Fish!" In this case I do not think she had really recognized
it, but had named the only animal she knew of connected with water,
which--after all--was rather clever of her!
12 May: "Lola!" I asked, "would you like to be a human being?" "No."
"Why not?" I asked--showing her a biscuit. She (promptly): "I eat!"
"No! not till you have answered!" "Because of work!" A little later I
said: "Do you belong to me Lola?" Very energetically--"No!" "To whom do
you belong then?" "To myself." "And to whom do I belong? do I belong to
you?" "No!" "Whose Henny am I?" "Your own!" These amusing answers bear
the very impress of the animal's sense of independence: she is loth to
be considered a "chattel," like some chair or table!
17 May: In the presence of my friend and of two dogs I asked
her--"Lola, why don't you like Dick?" (Dick being one of the dogs
present.) "Too wild!" was Lola's comment. "What do you like best to
eat?" "Ich ese wi so mag!" "Is that quite correct?" "No." "Which word
should be different?" "4!" "Then what should it be?" "Ich." "So it is
to be: ich esse wie ich mag?" "Ja!" ( = I eat as (or what) I choose.)
31 May: Lola did her sums badly, and I spoke very seriously to her;
after which she improved, rapping out an independent remark: "say I am
good!" She wanted to hear that I was ready to "make it up" again! That
evening, some friends being present--I wrote on a scrap of paper--"bon
jour!" showed it to her for a moment and then removed it, saying: "now
rap what you have read!" And she rapped: "bon jur!" Having only missed
out the "o"; the word had not been spoken, so that I had naturally
thought to see the "o" among the other letters.
2 June: Lola was to write a letter to a lady whose daughter had been
staying with me on a visit. The dog was much attached to this young
lady, and had frequently worked with her. She began her letter with all
sorts of nonsense so that at length I said: "First rap 'dear' and then
tell her about the biscuits you had from Irene."
The letter: "Dear, certainly Irene is very nice to me" ... then "were"
... "What's the meaning of that?" I interrupted, but Lola lay down and
said "Zu we!" ( = too indisposed.)
3 June: "Will you work now?" "No--we!" "Where have you a pain?" "O
sag!" "What am I to say?" "Oh seh!" "But what am I to see?" "Ich!" "I
am to look and see where you have a pain?" "Yes, yes!" But
|