FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299  
300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   >>  
R. Then, if all these be so, I am new-wed, so ends all marriage woe; And, in your eyes so lovingly being wed, We hope your hands will bring us to our bed. FINIS. FOOTNOTES: [1] Baldwin's "Old English Drama," 2 vols. 12mo. [2] From the similarity of the names, it seems the author originally intended to make Young Lusam the son of Old Lusam and brother of Mistress Arthur, but afterwards changed his intention: in page 13 the latter calls him a stranger to her, although he is the intimate friend of her husband. [3] [Old copy, _walk_.] [4] Busk-point, the lace with its tag which secured the end of the busk, a piece of wood or whalebone worn by women in front of the stays to keep them straight. [5] [Old copies, _Study_.] [6] [Old copy, _watch_.] [7] [Old copies, _dream_.] [8] [All Fuller's speeches must be supposed to be _Asides_.] [9] [Old copies give this line to Fuller.] [10] Old copies, _she_. [11] Old copies, _bene_; but the schoolmaster is made to blunder, so that _bene_ may, after all, be what the author wrote. [12] The rod, made of a willow-wand. [13] Old copy, _how_. [14] [Old copies, _laid_.] [15] [A quotation.] [16] _Christ-cross_, the alphabet. [17] [The sense appears to be, for this not being perfect poison, as his (the pedant's) meaning is to poison himself, some covetous slave will sell him real poison.] [18] [Old copies, _seem'd_.] [19] [Old copies, _First_.] [20] [Massinger, in his "City Madam," 1658, uses this word in the sense of _above the law_. Perhaps Young Arthur may intend to distinguish between a civil and religious contract.] [21] [See Hazlitt's "Proverbs," 1869, p. 90.] [22] [i.e., The _hoar_-frost.] [23] [Old copy, _flies upon_.] [24] [This line has been seriously corrupted, and it might be impossible to restore the true reading. The old copies have: _Ask, he knew me, a means_, &c.] [25] [Having, however, been written and acted some years before it was printed in 1606.] [26] _Sloughing hotcockles_ is a sport still retained among children. The diversion is of long standing, having been in use with the ancients. See Pollux, lib. ix. In the copy it is spelt _slauging_. [27] Old copy, _which_. [28] [So in Wybarne's "New Age of Old Names," 1609, p. 12: "But stay, my friend: Let it be first manifest that my Father left Land, and then we will rather agree at home, then suffer the Butler's Boxe to winne all." The phrase oc
PREV.   NEXT  
|<   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299  
300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   >>  



Top keywords:

copies

 
poison
 

Arthur

 
author
 
friend
 

Fuller

 

corrupted

 

impossible

 
restore
 
phrase

reading
 

contract

 

Perhaps

 

religious

 

intend

 

distinguish

 

Proverbs

 

Hazlitt

 
Massinger
 
Wybarne

Butler

 

slauging

 

Pollux

 

ancients

 

suffer

 

Father

 
manifest
 
written
 

Having

 
printed

retained

 
children
 

diversion

 
standing
 
Sloughing
 

hotcockles

 
Mistress
 

brother

 

changed

 
intention

similarity

 

originally

 

intended

 

secured

 

stranger

 

intimate

 
husband
 

marriage

 

lovingly

 

Baldwin