FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276  
277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   >>   >|  
ase pen and paper, in order that he might write to Madrid; but this favour was peremptorily refused him, and all the inhabitants of the village were forbidden under terrible penalties to afford him the means of writing, or to convey any message from him beyond the precincts of the place, and two boys were stationed before the window of his cell for the purpose of watching everything which might be conveyed to him. It happened one day that Vitoriano, being in need of a pillow for his head, sent word to the people of the _posada_ to send him his _alforjas_ or saddle-bags, which they did. In these bags there chanced to be a kind of rope or, as it is called in Spanish, _soga_, with which he was in the habit of fastening his satchel to the pony's back. The urchins seeing an end of this rope hanging from the _alforjas_ instantly ran to the _Alcalde_ to give him information. Late at evening the _Alcalde_ again visited the prisoner, at the head of his twelve men as usual. '_Buenas noches_,' said the _Alcalde_. '_Buenas noches tenga usted_,' replied Vitoriano. 'For what purpose did you send for the _soga_ this afternoon?' demanded the functionary. 'I sent for no _soga_,' said the prisoner, 'I sent for my _alforjas_ to serve as a pillow, and it was sent in them by chance.' 'Thou art a false malicious knave,' retorted the _Alcalde_, 'you intend to hang yourself, and by so doing ruin us all, as your death would be laid to our door. Give me the _soga_.' No greater insult can be offered to a Spaniard, than to tax him with an intention of committing suicide. Poor Vitoriano flew into a violent rage, and after calling the _Alcalde_ several uncivil names, he pulled the _soga_ from his bags, and flinging it at his head, told him to take it home and use it for his own neck. At length the people of the _posada_ took pity on the prisoner, perceiving that he was very harshly treated for no crime at all. They therefore determined to afford him an opportunity of informing his friends of his situation, and accordingly sent him a pen and inkhorn, concealed in a loaf of bread, and a piece of writing-paper, pretending that the latter was intended for cigars. So Vitoriano wrote the letter; but now ensued the difficulty of sending it to its destination, as no person in the village dare have carried it for any reward. The good people, however, persuaded a disbanded soldier from another village, who chanced to be at Fuente La Higuera in
PREV.   NEXT  
|<   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276  
277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   >>   >|  



Top keywords:
Alcalde
 

Vitoriano

 

alforjas

 

village

 

prisoner

 

people

 

pillow

 

purpose

 

noches

 
Buenas

chanced

 

posada

 

writing

 

afford

 

uncivil

 

calling

 

flinging

 
length
 
violent
 
pulled

greater

 

insult

 

committing

 

suicide

 

intention

 

offered

 

Spaniard

 

harshly

 
destination
 

person


sending
 
letter
 

ensued

 
difficulty
 
carried
 
reward
 

Fuente

 

Higuera

 
soldier
 
persuaded

disbanded
 

determined

 

opportunity

 
informing
 
friends
 

treated

 

situation

 

pretending

 

intended

 

cigars