rentially,
for greater clearness, by the translator, it is hard to say. In
any case the bearing of the quotations must be very much the same.
If not made by Ptolemaeus himself, they were made by a contemporary
of Ptolemaeus, i.e. at least by a writer anterior to Irenaeus.
[302:3] _Adv. Haer_. ii. 4. 1; cf. _S.R._ ii. p. 211 sq.
[302:4] The somewhat copious fragments of Heracleon's Commentary
are given in Stieren's edition of Irenaeus, p. 938 sqq. Origen
says that Heracleon read 'Bethany' in John i. 28 (M'Clellan,
i. p. 708).
[305:1] ii. p. 378.
[306:1] _S.R._ ii. p. 379.
[307:1] There is also perhaps a probable reference to St. John in
Section 6, [Greek: taes aionioi paegaes tou hudatos taes zoaes tou
exiontos ek taes naeduos tou Christou.]
[307:2] _Celsus' Wahres Wort_, p. 229.
[308:1] [Greek: ho taen hagian pleuran ekkentaetheis, ho ekcheas
ek taes pleuras autou ta duo palin katharsia, hudor kai aima,
logon kai pneuma]. See Routh, _Rel. Sac_. i. p. 161.
[308:2] Lardner, _Credibility_, &c., ii. p. 196.
[315:1] Tregelles in Horne's _Introduction_, p. 334.
[315:2] _Adv. Haer._ iii. 11. 8.
[316:1] _Adv. Haer._ iii. 1. 1.
[317:1] See Lardner, _Credibility_, &c., ii. pp. 223, 224,
and Eus. _H.E._ ii. 15 (14 Lardner).
[317:2] Compare _H.E._ ii. 15 and vi. 14.
[317:3] _H.E._ vi. 14.
[317:4] _Strom._ iii. 13.
[318:1] For the meaning of this word ('schriftliche
Beweisurkunde') see Roensch, _Das N.T. Tertullian's_, p. 48.
[318:2] _Adv. Marc._ iv. 2.
[318:2] _Ibid_. iv. 5.
[318:4] _Ibid_. v. 9.
[318:5] _Ibid_. iv. 2-5; compare v. 9, and Roensch, pp. 53, 54.
[319:1] Eus. _H.E._ vi. 25.
[319:2] See M'Clellan on Luke i. 1-4. On the general position of
Origen in regard to the Canon, compare Hilgenfeld, _Kanon_, p. 49.
[320:1] So Westcott in _S.D._ iii. 1692, n. Tregelles, in
Horne's _Introduction_, p. 333, speaks of this translation as
'coeval, apparently, with Irenaeus himself.' We must not, however,
omit to notice that Roensch (p. 43, n.) is more reserved in his
verdict on the ground that the translation of Irenaeus 'in its
peculiarities and in its relation to Tertullian has not yet
received a thorough investigation;' compare Hilgenfeld,
_Einleitung_, p. 797.
[320:2] Roensch, _Das N.T. Tertullian's_, p. 43.
[321:1] Roensch, _Itala und Vulgata_, pp. 2, 3.
[321:2] Horne's _Introduction_, p. 233.
[321:3] _Introduction_ (2nd ed.), pp. 300, 302, 450, 452.
[321:4] iii. p
|