FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   >>  
. 1690 b. [322:1] Hilgenfeld, in his recent _Einleitung_, says expressly (p. 797) that 'the New Testament had already in the second century been translated into Latin.' This admission is not affected by the argument which follows, which goes to prove that the version used by Tertullian was not the 'Itala' properly so called. [322:2] See Smith's Dictionary, iii. p. 1630 b. [322:3] _Introduction_, p. 274. [322:4] See Routh, _Rel. Sac._ i. pp. 124 and 152. [323:1] See Scrivener, _loc. cit_. [323:2] See _New Testament_, &c., i. p. 635. [323:3] _S.D._ iii. p. 1634 b. [324:1] _Einleitung in das Neue Testament_, p. 724. [324:2] _Geschichte der heiligen Schriften Neuen Testaments_, p. 302. [324:3] _Einleitung_, p. 804. [324:4] See Tregelles, _loc. cit_. [324:5] Cf. Hilgenfeld, _Einleitung_, p. 805. It hardly seems clear that Origen had _no_ MS. authority for his reading. [324:6] _Introduction_, p. 530. But [Greek: oupo] is admitted into the text by Westcott and Hort. [324:7] 'The text of the Curetonian Gospels is in itself a sufficient proof of the extreme antiquity of the Syriac Version. This, as has been already remarked, offers a striking resemblance to that of the Old Latin, and cannot be later than the middle or close of the second century. It would be difficult to point out a more interesting subject for criticism than the respective relations of the Old Latin and Syriac Versions to the Latin and Syriac Vulgates. But at present it is almost untouched.' Westcott, _On the Canon_ (3rd ed.), p. 218, n. 3. [325:1] See Scrivener's _Introduction_, p. 324. [325:2] Cf. Bleek, _Einleitung_, p. 735; Reuss, _Gesch. N.T._ p. 447. [326:1] This is the date commonly accepted since Massuet, _Diss. in Irenaeum_, ii. 1. 2. Grabe had previously placed the date in A.D. 108, Dodwell as early as A.D. 97 (of. Stieren, _Irenaeus_, ii. pp. 32, 34, 182). [326:2] Routh, _Rel. Sac._ i. p. 306. [327:1] Eus. _H.E._ v. 11, vi. 6. Eusebius, in his, 'Chronicle,' speaks of Clement as eminent for his writings ([Greek suntatton dielampen]) in A.D. 194. [327:2] The books called 'Stromateis' or 'Miscellanies' date from this reign. _H.E._ vi. 6. [327:3] _Stromateis_, i. 1. [327:4] _Adv. Marc._ iv. 5. [327:5] _De Praescript. Haeret_. c. 36; see Scrivener, _Introduction_, p. 446. [328:1] pp. 450, 451. [328:2] p. 452. These facts may be held to show that the books were not regarded with the same venera
PREV.   NEXT  
|<   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   >>  



Top keywords:

Einleitung

 

Introduction

 

Scrivener

 

Testament

 
Syriac
 

Westcott

 

Stromateis

 

called

 
century
 

Hilgenfeld


commonly
 
Massuet
 

accepted

 

previously

 

Irenaeum

 

venera

 

untouched

 

Dodwell

 

regarded

 

Stieren


writings
 

suntatton

 

dielampen

 

eminent

 

Clement

 

Eusebius

 
Chronicle
 
speaks
 

Miscellanies

 
Praescript

Irenaeus

 

Haeret

 
sufficient
 

Geschichte

 

Tregelles

 
Testaments
 
heiligen
 

Schriften

 

Dictionary

 

translated


admission

 

affected

 

argument

 
expressly
 

recent

 
properly
 

Tertullian

 

version

 

middle

 
difficult