"little
girl."
"I am your old lawyer," he kept on saying, "your father's friend, and
your best friend too. Anything you want, just ring me and you have it.
There's my number. Don't forget now. Shiba 1326. What do you think
of Japan, now? Beautiful country, I think. And you have not yet seen
Miyanoshita, or Kamakura, or Nikko temples. You have not yet got
automobile, I think. Indeed, I am sorry for you. That is a very wrong
thing! I shall at once order for you a very splendid automobile,
and we must make a grand trip. Every rich and noble person possesses
splendid automobile."
"Oh, that would be nice!" Asako clapped her hands. "Japan is so
pretty. I do want to see more of it. But I must ask my husband about
buying the motor."
Ito laughed a fat, oily laugh.
"Indeed, that is Japanese style, little girl. Japanese wife say, 'I
ask my husband.' American style wife very different. She say, 'My
husband do this, do that'--like coolie. I have travelled much abroad.
I know American custom very well."
"My husband gives me all I want, and a great deal more," said Asako.
"He is very kind man," grinned the lawyer, "because the money is all
yours--not his at all. Ha, ha!"
Then, seeing that his officiousness was overstepping the mark, he
added,--
"I know American ladies very well. They don't give money to their
husbands. They tell their husbands, 'You give money to me.' They just
do everything themselves, writing cheques all the time!"
"Really?" said Asako; "but my husband is the kindest and best man in
the world!"
"Quite right, quite right. Love your husband like a good little girl.
But don't forget your old lawyer, Ito. I was your father's friend. We
were at school together here in Tokyo."
This interested Asako immensely. She tried to make the lawyer talk
further, but he said that it was a very long story, and he must tell
her some other time. Then she asked him about her cousin, Mr. Fujinami
Gentaro.
"He is away from town just now. When he returns, I think he will
invite you to splendid feast."
With that he took his leave.
"What do you think of him?" Asako asked Tanaka, who had been watching
the interview with an attendant chorus of _boy sans_.
"He is _haikara_ gentleman," was the reply.
Now, _haikara_, is a native corruption of the words "high collar," and
denoted at first a variety of Japanese "nut," who aped the European
and the American in his habits, manners and dress--of which pose
the hi
|