FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197  
198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   >>   >|  
ilver, For the hero, mail of copper. "Grant O Ukko, my Creator, God of love, and truth, and justice, Grant thy blessing on our feasting, Bless this company assembled, For the good of Sariola, For the happiness of Northland! May this bread and beer bring joyance, May they come in rich abundance, May they carry full contentment To the people of Pohyola, To the cabin and the mansion; May the hours we spend in singing, In the morning, in the evening, Fill our hearts with joy and gladness! Hear us in our supplications, Grant to us thy needed blessings, Send enjoyment, health, and comfort, To the people here assembled, To the host and to the hostess, To the bride and to the bridegroom, To the sons upon the waters, To the daughters at their weavings, To the hunters on the mountains, To the shepherds in the fenlands, That our lives may end in honor, That we may recall with pleasure Ilmarinen's magic marriage To the Maiden of the Rainbow, Snow-white virgin of the Northland." RUNE XXII. THE BRIDE S FAREWELL. When the marriage was completed, When the many guests had feasted, At the wedding of the Northland, At the Dismal-land carousal, Spake the hostess of Pohyola To the blacksmith, Ilmarinen: "Wherefore, bridegroom, dost thou linger, Why art waiting, Northland hero? Sittest for the father's pleasure, For affection of the mother, For the splendor of the maidens, For the beauty of the daughter? Noble son-in-law and brother, Wait thou longer, having waited Long already for the virgin, Thine affianced is not ready, Not prepared, thy life-companion, Only are her tresses braided. "Chosen bridegroom, pride of Pohya, Wait thou longer, having waited Long already for the virgin, Thy beloved is preparing, Only is one hand made ready. "Famous artist, Ilmarinen, Wait still longer, having waited Long already for the virgin, Thy beloved is not ready, Only is one foot in fur-shoes," Spake again the ancient Louhi: "Chosen suitor of my daughter, Thou hast thrice in kindness waited, Wait no longer for the virgin, Thy beloved now is ready, Well prepared thy life-companion, Fairy Maiden of the Rainbow. "Beauteous daughter, join thy suitor, Follow him, thy chosen husband, Very near is the uniting, Near indeed thy separation. At thy hand the honored bridegroom,
PREV.   NEXT  
|<   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197  
198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   >>   >|  



Top keywords:
virgin
 

longer

 

waited

 
bridegroom
 
Northland
 
daughter
 

Ilmarinen

 

beloved

 

companion

 

Chosen


marriage
 
Maiden
 

hostess

 

pleasure

 

Rainbow

 

prepared

 

suitor

 

assembled

 

people

 

Pohyola


maidens
 

splendor

 

mother

 
uniting
 

beauty

 
Follow
 
husband
 

chosen

 

affection

 

father


separation

 

Wherefore

 
Famous
 
honored
 

blacksmith

 
linger
 

Sittest

 

waiting

 

ancient

 

preparing


tresses

 

braided

 
artist
 

Beauteous

 
brother
 
kindness
 

thrice

 

affianced

 
carousal
 

contentment