FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203  
204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   >>   >|  
ed for greater pleasures, I had hoped to sing as cuckoos, On the hill-tops call and echo, When I had attained this station, Reached at last the goal expectant; But I am not like the cuckoo, Singing, merry on the hill-tops; I am like the songless blue-duck, As she swims upon the waters, Swims upon the cold, cold ocean, Icicles upon her pinions. "Ancient father, gray-haired mother, Whither do ye wish to lead me, Whither take this bride, thy daughter, That this sorrow may pass over, Where this heavy heart may lighten, Where this grief may turn to gladness? Better it had been, O mother, Hadst thou nursed a block of birch-wood, Hadst thou clothed the colored sandstone, Rather than this hapless maiden, For the fulness of these sorrows, For this keen and killing trouble. Many sympathizers tell me: 'Foolish bride, thou art ungrateful, Do not grieve, thou child of sorrow, Thou hast little cause for weeping.' "O, deceive me not, my people, Do not argue with me falsely, For alas! I have more troubles Than the waterfalls have pebbles, Than the Ingerland has willows, Than the Suomi-hills have berries; Never could the Pohya plow-horse Pull this mighty weight of sorrow, Shaking not his birchen cross-bar, Breaking not his heavy collar; Never could the Northland reindeer Heavy shod and stoutly harnessed, Draw this load of care and trouble." By the stove a babe was playing, And the young child spake as follows: "Why, O fair bride, art thou weeping, Why these tears of pain and sadness? Leave thy troubles to the elk-herds, And thy grief to sable fillies, Let the steeds of iron bridles Bear the burden of thine anguish, Horses have much larger foreheads, Larger shoulders, stronger sinews, And their necks are made for labor, Stronger are their bones and muscles, Let them bear thy heavy burdens. There is little good in weeping, Useless are thy tears of sorrow; Art not led to swamps and lowlands, Nor to banks of little rivers; Thou art led to fields of flowers, Led to fruitful trees and forests, Led away from beer of Pohya To the sweeter mead of Kalew. At thy shoulder waits thy husband, On thy right side, Ilmarinen, Constant friend and life-protector, He will guard thee from all evil; Husband ready, steed in waiting, Gold-and-silver-mounted harness, Hazel-birds that sing and flutter
PREV.   NEXT  
|<   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203  
204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   >>   >|  



Top keywords:
sorrow
 

weeping

 

troubles

 
mother
 
Whither
 
trouble
 

sinews

 

Horses

 

larger

 

foreheads


Larger
 
shoulders
 

stronger

 

playing

 

harnessed

 

stoutly

 

bridles

 

burden

 

steeds

 

fillies


sadness
 

anguish

 

friend

 
protector
 

Constant

 
Ilmarinen
 
shoulder
 

husband

 

harness

 

mounted


flutter

 

silver

 
Husband
 
waiting
 

Useless

 
swamps
 

burdens

 

Stronger

 

muscles

 

lowlands


sweeter

 

forests

 
rivers
 

fields

 
flowers
 
fruitful
 

pebbles

 

father

 
haired
 

Ancient