FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51  
52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   >>   >|  
and's affection. Meanwhile, the daughter of Charles, Bellicent, conceives a violent passion for Amiles, and the traitor Hardre unfortunately becomes aware of the matter. He at once accuses Amiles of treason, and the knight is too conscious of the dubiousness of his cause to be very willing to accept the wager of battle. From this difficulty he is saved by Amis, who comes to Paris from his distant seignory of Blaivies (Blaye), and fights the battle in the name and armour of his friend, while the latter goes to Blaye and plays the part of his preserver. Both ventures are made easier by the extraordinary resemblance of the pair. Amis is successful; he slays Hardre, and then has no little difficulty in saving himself from a forced marriage with Bellicent. This embroglio is smoothed out, and Amiles and Bellicent are happily united. The generous Amis however has not been able to avoid forswearing himself while playing the part of Amiles; and this sin is punished, according to a divine warning, by an attack of leprosy. His wife Lubias seizes the opportunity, procures a separation from him, and almost starves him, or would do so but for two faithful servants and his little son. At last a means of cure is revealed to him. If Amiles and Bellicent will allow their two sons to be slain the blood will recover Amis of his leprosy. The stricken knight journeys painfully to his friend and tells him the hard condition. Amiles does not hesitate, and the following passage tells his deed:-- Li cuens Amiles un petit s'atarja, vers les anfans pas por pas en ala, dormans les treuve, moult par les resgarda, s'espee lieve, ocirre les voldra; mais de ferir un petit se tarja. li ainznes freres de l'effroi s'esveilla que li cuens mainne qui en la chambre entra, l'anfes se torne, son pere ravisa, s'espee voit, moult grant paor en a, son pere apelle, si l'en arraisonna: 'biax sire peres, por deu qui tout forma, que volez faire? nel me celez vos ja. ainz mais nus peres tel chose ne pensa.' 'biaux sire fiuls, ocirre vos voil ja et le tien frere qui delez toi esta; car mes compains Amis qui moult m'ama, dou sanc de vos li siens cors garistra, que gietez est dou siecle.' 'Biax tres douz peres,' dist l'anfes erramment, 'quant vos compains avra garissement, se de nos sans a sor soi lavement, nos sommes vostre de vostre engenrement, faire en poez del t
PREV.   NEXT  
|<   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51  
52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   >>   >|  



Top keywords:

Amiles

 
Bellicent
 

vostre

 
friend
 

leprosy

 

Hardre

 
battle
 

ocirre

 

compains

 

knight


difficulty

 
treuve
 

voldra

 

apelle

 

atarja

 

dormans

 

ravisa

 
effroi
 

esveilla

 

freres


ainznes

 

mainne

 

chambre

 

anfans

 

resgarda

 
siecle
 
gietez
 

garistra

 
erramment
 

engenrement


sommes
 

lavement

 

garissement

 

passage

 
arraisonna
 

armour

 

preserver

 

fights

 
distant
 

seignory


Blaivies

 
ventures
 

saving

 

forced

 

marriage

 
successful
 

easier

 
extraordinary
 

resemblance

 

traitor